幽默未遂
日期: Monday, July 12 @ 00:00:00 GMT
新闻分类: 谈天说地
中国人挺幽默的,尤其是北京人,见面的那一通儿客套,透着那么有意思。大晚上,两个人出来溜弯儿(北京话:散步。)一见面,一个问另一个:“你没睡哪?”
幽默未遂
姜昆
中国人挺幽默的,尤其是北京人,见面的那一通儿客套,透着那么有意思。
大晚上,两个人出来溜弯儿(北京话:散步。)一见面,一个问另一个:“你没睡哪?”
您要是较真,这就是百分之一百的废话,或是说这是一句不能考虑实际内容的纯客套
用语。您琢磨吧,一个人要是睡了的话还在街上溜弯儿,那就是撒癔症(夜游)。
另一个回答的更有意思:“溜哒溜哒,多少年了,吃完饭必得绕世界走走,不然睡不
着。”“绕世界走”也是北京的土话,就是没目的,走到哪儿是哪儿。但他不说绕“北京
走”,也不说绕“中国走”,说“绕世界”走,透着看北京人那么见过世面。
其实,准确的说这不能算幽默,这是闲着没事的人,琢磨着平常不被人注意的可乐的
事儿。这些事本不在可乐的范围内,但一仔细推敲,觉得有着有悖常理的地方,于是产生
出了可乐的因素。
就像一个孙子问一个留着长胡子的爷爷:“爷爷,你平常睡觉的时候,把胡子是搁
被窝里头,还是搁在被窝外头?”
这个老爷爷,想了半天也记不清自己胡子在睡觉的时候的准确位置。
晚上,他失眠了。他一直在咕捣自己的胡子,放在外边儿,他觉着别扭,放在里边,
他觉着不舒服。入夜了,他叫醒了老伴儿问:“平常我睡觉的时候,这胡子是放里边儿,
还是外边儿,你仔细想……”自己的事自己记不清楚,他让人家帮助他想。
有人说好的幽默应该是自然生成的,而我认为好的幽默应该是人为的,是着意策划而
产生出来的有情趣的笑料。好幽默的人,或是说有着幽然素质的人平常就注意培养自己这
方面的修养,也注意搜集这方面的素材丰富自己,这样,在碰到能幽默的场合,和有了这
样的氛围时,便着意渲染,时而即兴创造,时而信手拈来。
信手拈来就是用人家的。公共汽车上挤,小伙子大叫:“诸位,别挤了,再挤我就成
像片儿了!”
笑料来自我写的相声,没听过我相声的,听了以后咧咧嘴乐了;听过我的相声不置
可否,不乐就是了。同一幽默,不能在同一场合多次重复,笑料讲究“情理之中,意料之
外”,都知道您要说什么,就不可乐了。
创造性的幽默也不是平常一点影子都没有。但施用得准确、巧妙,即兴的成分占主要
成分,幽默的分量就不一样。
梁左是相声作家,他到后台看望化装室里的相声演员。因为都化装,大家没注意到他,
他进来以后没人理,不免有些尴尬。梁左只在门口那儿停了半分钟,马上说到:“同志们
都不要起立,也不要列队欢迎,我只是看望你们一下,底下中央领导还等着我,你们慢慢
画吧!”话音一落,哄堂大笑,梁左幽默得逞,就势落座。
这招式,他大概使用多次,并屡屡得逞,所以也“乐而好施”,用于化解该尴尬。
同样是为了化解尴尬,相声演员笑林故作惊讶地说:“欧,原来您就是梁左.”。
梁左答:“是不是久闻大名,难得一见?”笑林旋即反击说:“没想到长这么寒碜!”
揶愉的玩笑引起更大的笑声。速度之快,反映了幽默的素质。更重要的是加诸即兴的
创造,闪着机智的火花。这种即兴发挥的灵感,以后想起来仍忍俊不禁。
生活中的妙语,不是闭门造车能编出来的,由生活场景和心灵感受撞击出来的精典之
作,人们都会有口皆碑。大画家黄永玉到外国访问,注意到那里的卫生间极其干净,环境
优雅,设备齐全,感慨万千。从国外回国,下了飞机,先上厕所方便一下,一进门,臭气
扑鼻,大画家言道:“嘿,这才是正味儿!”一语落地,同行人即刻轰然。讽刺、感慨尽在
一句笑话之中,成为交口称赞幽默范例。
中国人的幽默,好像和西方人的幽默不尽相同。中国人的幽默,更多的是展现人快乐
的生性和内涵的潜质,而西方人则把幽默的表现当成是高阶层的人应该具备的一种风度。
到西方的大学访问,接待我的是大学的教务长。一见面,他听说我是相声演员,就问
我:“你不介意我给您讲个我们学校的笑话吧!”我当然说请便。
他说,这个学校里一个人早上在家里不起床。他妈妈叫他:“孩子,都8点了,你该到
学校去了!”这个人说:“我不去,我不喜欢这个学校!”妈妈问:“为什么?”他说:“学
校里所有的人都不喜欢我,说我蠢笨,什么都不会,我不去!”他的妈妈婉言劝道:“孩子
,你听话,你必须到学校去,因为你是这个学校的教务长。”
说到最后,我们愣了一下,马上会意地笑了起来。他见到我们先幽自己一默,一下子
使我们见面的气氛溶洽起来,自此开始,我们整个访问的过程中充满了不拘一格的欢
笑。临走的时候,他问我对他们大学的印象,我说:“这座大学一切都很可爱,从教
务长开始。”能感受到他的幽默是刻意的,但很舒服。
还有一次到美国的一家公司里找人,进门后,看到一个小伙子坐在办公桌后,我问他:
“请问,有个叫戴维的人是不是在这里?”
人生地不熟,自己英语又不好,我很忐忑。
这个人对办公室后面的人喊:“喂,戴维,戴维在不在这里?”猛然,他又转过头对我
说:“咳呀!真对不起,我忘了,我就是戴维,您找我有什么事 ?”
他的一番刻意的表现,缓解了我心中的紧张,一下子缩短了应由陌生而存在的两个人
的距离。在赞叹了他的幽默以后,我乐呵呵的讲明了来意,一切事情都是在人与人之间的一
种温馨的亲情中渡过的,幽默为我们营造了那么好的交流氛围,幽默是感情交融管道里的
润滑剂。
我把上面这个故事讲给朋友们听,有一位老者说,外国人就那么没正形,也没人管他们,
随便到家了。我不知道这位是褒是贬,总之,话里话外透着看不惯的意思。
许是被人管惯了,看着别人随便都难受,我想这可能是中国某些人身上的毛病。西方
人将幽默实用。政客们为拉选票,将幽默当成迎合选民的手段,有专门的幕僚为他们
精雕细琢说话的笑料。但一般的场合各色各样的人们的讲演、致辞,都少不了幽默,
这是众所周知事实。中国人只是在闲暇或是无拘无束的场合才想起幽一下默,像迎接
外宾,接受上级领导检查,庆典活动等等,为表现自己的身份大多数都不能幽默,或
是不敢幽默。讲话是套话,祝词是千篇一律的格式,一篇稿子到哪儿都能说,换个台
头就行了。因此,在中国,个别领导把参加计划生育动员大会的讲稿念在了幼儿园生
日庆典上的笑话,居然有人相信,应该说是不足为奇。中国人不是不喜欢幽默,新上
任的朱熔基总理一上任的中外记者招待会,几句幽默的开场白让中国人高兴的各个晕
倒:“真棒,就是不一样!”佩服我们的总理幽默,佩服我们的总理敢于幽默。因为
中国人不是不想幽默,但是但是都知道太随便容易“招事儿”。
天津的相声演员马志明说了一段相声,为了表现其中人物浓烈的天津味儿,在人物被
人问是哪个单位的时,他用天津话说:“我是天拖的!”这句话很生活,天拖就是天津拖
拉机厂,观众一听真实、可信,觉得相声中的讽刺人物就生活在我们中间,加强了艺术
作品的感染力。
可这个单位的领导不干了,打官司告演员,说我们单位没这个人,你讽刺我们工人,
就是讽刺我们厂,讽刺我们厂,就是……典型的新一版“关公战秦琼”。
这件事,本身就挺幽默的,我想起了鲁迅那段话:“---中国的道学---从林
妹妹----贾宝玉-----游泳----看到女人的脖子 可以想到她的臂膀---从她的臂膀联想的
想到-----,有伤风雅------(待查)”?
鲁迅是讽刺封建道学的伪善。可这毛病居然也传到现代的“卫道士”身上。 一些相声
作者和写杂文的专门家曾对我说,在中国,幽默挺难的,容易招事,因为还有相当一
部份人对幽别人的默还可以,对幽自己默过不习惯,还接受不了。
作家王朔擅于调侃,幽默经常闪现在他作的字里行间。平常,他也是爱开玩笑。
一次,他接到一个陌生的人电话,一口浓重的山东口言:“是王朔老师吗?没想到和
你能通上话了。”
王朔一听对方叫自己老师,马上用北京人的调侃话语谦虚起来:“别那么叫,叫我老
师您这不是骂我吗?有什么事您讲。”对方听不明白这句话是什么意思,半晌,就
听对方愤怒地对电话叫:“×你妈,我就骂你了,你把我怎么着?”“砰!”电话挂断了。
王朔,目瞪口呆。
故事是别人讲给我的,不知是真是假,我的评价是:王朔幽默未遂。 |