找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10062|回复: 0

[塞莱斯廷预言] 塞莱斯廷预言 第四章

[复制链接]
发表于 2010-8-8 18:07:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
第四条真知 权力之争   
: B) [5 \; x' E5 Y
6 k$ Q% u4 @+ ]" D1 V2 o' K    吉普遇到山路上的凹坑颠了一下,我醒了过来。我看看手表,是下午三点。我伸个懒腰,想要清醒一下头脑。忽然,我感到腰背部一阵疼痛。
# J. ~; @( g6 j! ?    这旅程使人疲惫不堪。离开维西安特,我们走了整整一天;车一会朝东,一会向西,好像威尔在寻找什么不易找到的东西。我们在一家小客店过了夜,被褥又硬又粗,让人睡不好觉。连续两天的艰难旅行,我满腹牢骚。 0 l9 \$ x2 N# M/ C
    我看看威尔。他注视着路面,神情专注而警觉,我决定不去打搅他。他似乎还像几小时前那样严肃,那时,他停下车来,说我们需要谈谈。 " I4 Y& |0 ?* ~7 \, a5 Y. z
    “你记得我告诉过你一次只能发现一条真知吗?”他问我。
5 K$ L& v$ L. j: d4 Q! h$ {( ~' t    “记得。” ( P( n2 @8 q7 @9 Q+ s
    “你相信每条真知实际上是自我呈现的吗?”
0 S& \5 M2 X' W/ |+ h    “嗯,是的,至少到目前为止是这样。”我拖腔带调他说。
9 P  r+ H/ r/ |( {. T: T    威尔表情肃然地看着我,“发现第三条真知不难。我们只需访问一下维西安特。但从现在起,要见识其它真知就难得多。”
2 I: G% O1 h7 D: U2 W    他停了一会又说:“我想我们应朝南到靠近魁勒斑巴,一个叫做古拉的小村子去,那儿也有一处原始森林,我认为你应该去看看。然而你得警觉些,这是至关重要的。巧合会一再发生,但你必须去注意它们。你懂吗?” 9 X% ^; M; ^6 ]% N4 P# [7 ^3 N
    我对他说,我想我懂,我会把他所说的记在心里。此后,我们不再说话,我则沉沉地睡了一觉。现在后悔睡那么一觉,因为睡得腰酸背疼。我又伸了个懒腰,威尔看了看我。 ! a% A1 V5 Z; L! r% H/ I; |
    “我们到哪儿了?”我问。
  X4 |% K( l% v8 n9 m    “又到安第斯山脉了。”他告诉我。 & b- q6 `7 L7 @" e
    这儿多半是高山深谷。植被变得粗糖起来,树木更为低矮,现出被风吹得歪斜的形态。我深深地吸了一口气,觉得空气稀薄,清冽。
; e: n( w3 o$ {' F6 W6 q( |    “最好穿上这件外套,”威尔说着从包里拽出一件棕色的棉风衣,“今天下午山里会很冷。”
6 R$ K- d6 D4 R  t% C5 T! O; g    前面,路拐了个弯,出现了交叉的小道。一边,在有着白色框架的商店和加油站附近,一辆车停在那儿.车盖打开着。一块布摊在轮胎挡泥板上,上面有一些工具。当我们开车经过时,一个皮肤白皙的男子从店里走出来,扫了我们一眼。他圆圆的、脸,戴着一副深色眼镜。
: {* ?6 `- Y5 r4 L    我盯着他看,思绪回到了五年前。
0 q( e7 n  F) a% u6 |$ w/ G    “我知道这不是他,”我对威尔说。“但那个人看上去很像以前和我一起工作的一位朋友。我已有多年没见到他了。” 9 ^( C6 [% b/ W6 P& V9 [
    我发现威尔在端详着我。
1 s" {: ~3 o2 H2 o2 _  n4 u1 ~    “我说过你要密切注意发生的事。”他说,“我们把车倒回去,看那人是否需要帮助。看来他不是本地人。”
0 [5 @: M! U* Q    我们在路边找了块空地把车掉过头来。当我们回到商店,那人在捣鼓着马达。威尔把车停下来,头伸出窗外。 : z5 V3 K: E: _
    “看上去你遇到了麻烦?”威尔说。
4 a2 S/ i% V; Q    那人往鼻子上推了推眼镜,这也是我朋友的习惯动作。
% M, @# T" z8 a- |" d    “是的。”他回答,“汽车的水泵坏了。”那人约有四十多岁,身体单薄。说一口标准的英语,但带有法国口音。
' {6 V5 {- }4 n5 _  M: b    威尔马上下车,作了自我介绍。那人微笑着向我伸出手来,这音容笑貌我也很熟悉。他叫克里斯•雷诺。 , h* n  `' h  D- u, I3 ~
    “听口音你是法国人?”我说。
6 ^( I) g; q2 U& v' J    “我是法国人。”他回答。“但我在巴西教心理学。我到秘鲁是来寻访已被发现的一件古代文物,一份手稿。”
0 y. z! Q* ~5 K2 W7 v0 V    我犹豫了一阵,拿不准能否相信他。 * Z! k4 P+ L. ~- ^
    “我们也是为手稿来这里的。”我最后说道。 8 h: m: S! i) H( W- k
    他兴致勃勃地看着我。“你能对我说说手槁的事吗?”他问,“你看到过手稿吗?”
, S. ^5 T/ `) S    我刚要回答,威尔从房子里出来,随手把纱门关上。“运气不错,”他对我说。“店主有空地可以给我们宿营,还有热菜热饭。我们不妨在这儿过夜。”他转身带着期待的目光看着雷诺,“你不介意和我们作伴吧。” * [" q2 x' v  H) H% s
    “不,不。”他说,“我乐意和你们作伴。新水泵要到明天早晨才能弄好。” " h) T# ^+ ]( H3 w
    雷诺和威尔谈论起他的流动出租小汽车的装置和性能,我则靠在吉普车上,晒着和暖的阳光;雷诺勾起了我对老朋友的思念之情。我的朋友浓眉大眼,好奇心强,这颇像雷诺;他读起书来孜孜不倦。我几乎能想起他喜欢的理论,但时光模糊了我的记忆。 5 H! d- n0 O9 R! ]" N  q$ M
    “我们把行李搬到宿营地去。”威尔拍着我的肩膀说。
' f  N& C7 A4 c    “好的。”我随口答应了一声。
& ^9 N* g  Y% {1 [* J  D' N    他打开汽车的后车门,把帐篷和睡袋拿出来放到我手上,随后提起装满替换衣服的行李袋。雷诺把车锁好。我们绕过商店,走了一段石阶路。房子后边的山峰十分陡峭,我们沿着小路折向左边。走了约二三十码,能听见流水声响,再走几步,我们看见一条溪流从山壁上流泻下来。这儿的空气更清凉,我能闻到很浓的薄荷香味。 4 K# [9 P0 D* \% r$ ?
    正前方,地势平坦,溪流形成一个直径约二十五英尺的池塘。宿营地已被打扫过,还用石块垒了一个可以生火的灶台,木柴堆放在附近的一棵树旁。 & ^: I7 z4 w& F- x: f; P9 i
    “不错。”威尔边说边开始打开他的四人大帐篷。雷诺在威尔的右边撑起他的小帐篷。
" k' I5 @1 J4 b2 u  L9 k- ~    “你和威尔都是搞研究的吗?”雷诺有一次问我。威尔已撑好帐篷,张罗晚餐去了。
/ D& I6 E6 {$ b4 l- l' D; p9 G    “威尔是一个向导,”我说。“我眼下没有多少事做。”   D) Y' x* }/ ]+ p
    雷诺充满疑惑地看了我一眼。
2 K( ?! e3 C; M; H& Q+ o. [8 ~7 C    我笑着问:“你已见过手稿的一些部分?”
3 R$ H2 a$ V/ u/ [% e' V    “我读过第一和第二条真知。”他走近一步说,“我可以给你谈谈我的看法。我认为,事情的发生真如手稿所预言的。我们正在改变我们的世界观。我能从心理学的角度认识到这一点。” % v  r4 b0 O. m
    “这怎么理解?” 3 t  g5 S. J3 e" L. c2 V1 @
    他吸了口气。“冲突是我研究的领域,这样的研究可以了解人类为什么彼此伤害。我们都知道,这种伤害来自于人想要控制和支配对方的急切心理;然而,只是最近我们才从内部,也就是从个体意识的角度来研究这一现象。我们不禁要问,到底是何种内在因素驱使人去控制他人。我们发现,当某个人与另一个人相遇互相交谈,生活中这种事极为普遍——那么十有八九会有这种事:分手时那个人要么感到强悍要么感到虚弱,这取决于交往中出现的具体情况。” : }# F' m$ N* p, Q# @
    我不解地看了他一眼,他为他在这个话题上贸然大发议论而显得有些不好意思。我请他继续说下去。
5 W6 S+ `8 Y7 A% O4 v$ S0 O    “出于这一原因,”他接着说,“我们人类似乎总是采取一种咄咄逼人的姿态。不管具体情况如何,也不管谈的是什么话题,我们习惯于说一些必须说的话,以便能在交谈中占上风。我们每个人想方设法要控制对方,这样好在争辩中处于主动。如果我们如愿,如果我们的观点驳倒了对方,我们就觉得自己不是软弱之辈,精神也为之一振。 . i8 R6 p# q* i( R' v5 V
    “换句话说,我们人类之所以争强好胜,不只是为了要在入世间达到某个明确的目标,而是因为我们要获得一种心理优势。这就是世界上无论个人之间,抑或种族之间无理性冲突何其多的缘故。
. X! G% C/ [3 r- H2 E$ a4 F6 t    “心理学领域的一般看法是,这个问题现在正引起社会公众的注意,我们人类意识到互不相让的严重性,结果,我们得重估我们的动机。我们要另觅交往的途径。我认为,这种重估将是手稿所说的新世界观的一个部分。” ' u% I, ?! W1 I: W
    我们的交谈因威尔的到来而打断。“他们已准备好了饭菜。”他说。 0 N7 u3 N9 [; j2 n% p
    我们快步走到房子的底层,这是店主一家的生活区。我们穿过起居室,走进餐厅。餐桌上摆放着热呼呼的食物:杂碎,几样蔬菜和色拉。 8 C; Y% l; P; n2 O( `' y+ L
    “请坐,请坐。”店主一边忙不迭地搬椅子,一边用英语招呼我们。他身后站着一位上了年纪的妇人,显然是他的妻子,还有一个十五岁上下的女孩。 9 H, o8 w5 E% B" v1 S
    威尔坐下来的时候,手臂不小心碰到了他的叉子。叉子眶啷掉在地上。店主扫了一眼那个妇人,她则斥责小女孩,因为她没有去拿一把新的来。小女孩赶紧跑到另一问房子拿来一把新的,畏畏缩缩地递给威尔。她弓着背,手微微发抖。我和雷诺隔着桌子对望了一眼。
6 `7 g/ ^) m5 w- i- P- q9 U    “请吃。”店主说,他递给我一盘菜。餐间大部分时间,雷诺和威尔时不时谈些有关学术、教学改革和出版等话题。店主离开了餐厅,而那妇人就站在门口。 2 C+ _( Z6 ]/ q  k8 ^
    当妇人和她的女儿开始给每个人上馅饼,小女孩的肘碰翻了我的水杯,水泼到了我面前的餐桌上。老妇人见状大怒,她冲过来,用西班牙语对女孩大叫大嚷,并把她推在一边。 1 \1 `! A5 e, X! ^( m, l/ O
    “非常抱歉。”一边把水抹去妇人说,“这丫头太笨手笨脚。”
0 e) X2 ^4 M* Y! k4 H# t4 j    小女孩发作起来,把吃剩的饼朝妇人砸去,没砸上,叭的一声打碎了桌子中间的一件瓷器,此时,店主恰好走了进来。 ) X0 d9 ~2 I3 f6 J- u
    店主吼叫起来,小女孩逃出了餐厅。
; I5 M, g1 O1 Q8 f/ ?    “很抱歉。”他说,快步走向餐桌。 ) l+ k+ b4 K8 [$ y. {# I
    “没关系。”我回答,“别对小女孩那么凶。”
$ `, ]3 ~) t9 P    威尔起身付了帐单,我们赶紧离开了。雷诺没吭声,但当我们出了门,走下台阶,他开口了。 . q. p: c1 v% h4 ]
    “你见那女孩了吗?”他看着我问道,“她是心理暴力的典型受害者。这便是人们想要控制别人,最后趋向极端的结果。店主和妇人完全支配着女孩。你没见她是多么紧张和瑟缩吗?”
' U, i( q* R6 S& _! {5 P    “是的。”我说,“但看得出来她是受够了。” 7 N$ o  X, ~2 p+ {: x2 X7 Q' P& v
    “说得对!她的父母一刻也没有放过她,而对小女孩来说,她除了猛然发泄一通,没有其它选择。这是她控制别人的唯一方式。不幸的是,当她长大起来,由于这一早年受到的创伤,她会想,她必须夺取控制权,以同样严厉的方式去支配别人。这偏见是如此根深蒂固,就会使她如同她父母现在所做的一样,就知道去支配别人。尤其当她周围的人是弱者,比如儿童。
4 c+ H$ G+ ~0 D' c    “实际上,在她之前,她父母也必定遭受过同样的创伤。他们如今支配别人,而先前他们的父母支配他们。这就意味着,精神暴力一代代沿袭下来。”
6 l3 T7 z& s: P5 v    雷诺突然住口。“我要到车上去拿我的睡袋。”他说,“我过一会儿就来。”
) J8 \" _3 {1 L! B9 f8 I1 Q    我点点头,威尔和我继续朝宿营地走去。 7 d+ v6 F" B3 X
    “你和雷诺谈得很投机。”威尔开口道。
- \9 Z/ i# c# G8 F8 b* R) o0 u    “是的,我们作了一番交谈。”我说。 , c6 d  A# m$ g  a6 Q2 X
    他笑了。“实际上,主要是雷诺在讲。你只是听,也回答一些直截了当的问题,而提供的情况不多。” 9 @  f9 b# |; f2 Q2 T! @& q
    “我对他所说的很感兴趣。”我辩解说。 2 L) T$ U1 h& c6 j
    威尔并不在意我的口气。“你注意到那个家庭成员之间的能量运动了吗?店主和妇人在汲取那孩子的能量来充实他们自己,她都快没气了。”
7 G8 ~" G2 x! x* u  o2 a# _    “我忘记观察能量流动了。”我说。
  v! R4 p* h: e) F- W6 m  V    “你不认为雷诺乐意看到这种情况?你究竟怎么看待与雷诺的邂逅?”
! m$ N) U$ F4 ~0 N* T; d1 S    “我不知道。”
1 R% e$ Y$ o( a- {    “你不认为这有某种含义吗?我们驱车而过,这时,你看见的一个人使你想起你的一位老朋友;当我们与他相见,真巧他也在寻找手稿。这就不仅仅是巧合了,是吗?”
$ {3 C: H! U5 {3 x% H9 [0 g* l    “是的。”
! Z# F* T- r% [( G    “也许你们相遇,你可以获得某种信息,从而延长你在秘鲁的旅程。反之,你也可能为他提供某种信息,不是吗?” 5 J7 ^' [; E( v% k0 ~
    “是的。我想是的。你认为我应该告诉他什么?” , f3 q) k$ i3 z# t/ k/ r' f
    威尔看着我,脸上又现出他惯有的亲切表情。“真实。”他说。 3 F4 [- a- L# M7 Z6 s+ p4 x
    我刚要说些什么,雷诺沿着小路大步朝我们走来。 4 N" m' D9 q/ H) h* |
    “我带了把手电筒,夜里可能用得上。”他说。 % q/ a0 h- y9 ]% P
    我这才注意到已是日暮时分。我看看西边,太阳已经下山,但天边仍是一片明亮的橘黄色。薄云呈现出一种暗红的色彩。此时,我仿佛看见了前景中植物周边能量的白色光圈,但图像模糊。 : j& X- l6 t+ }9 o+ V0 Q+ C# D
    “多美丽的落日!”我赞叹道。我见威尔钻进了他的帐篷,雷诺从他的旅行包里取出他的睡袋。
3 `+ y- l5 b& O- |    “是很美。”雷诺看也没看随口应了一声。 - m. u5 Z* q% d# F2 @( I* R/ C) q
    我朝他正在忙乎的地方走过去。 % F: y* q# x3 S0 c( [/ C
    他抬起头来说:“我还没有问你呢,你见过手稿的哪几个部分?” 9 M7 H9 a" B  Y( p0 E. j# h
    “人们只对我说过头两个部分,”我回答。“但我们刚在靠近萨迪坡的维西安特山庄住了两天,在那儿从事手稿研究的一个人给了我一份第三条真知的抄件。这部分极为有趣。” 9 A! ?6 k/ C; ^0 W' L
    他两眼发光。“你身边带着吗?” 7 V( [) S$ ~8 F1 W; u
    “带了。你想看吗?”
! A0 F! }9 |" [6 Q. H    他一下子跳起来,抓过那份抄件钻进他的帐篷阅读去了。我找到火柴和几张旧报纸,开始生火。火熊熊燃烧起来,威尔从他的帐篷钻了出来。
" g( G$ F7 y. L% I. S    “雷诺上哪儿去了?”他问。
4 u* G5 b& w5 _6 N( M4 d- A    “他在读萨拉给我的那份译稿。”我说。 ) l2 }" m+ h+ L5 w/ X4 k  B
    威尔走过来,坐在火堆旁一段光滑的圆木上。我也坐了过去。夜幕低垂,除了左边影影绰绰地能看到树林的轮廓,后面的加油站隐隐约约有些灯光,还有从雷诺的帐篷透出的柔和的光线,其余的一切都没在黑暗中,一点也看不清楚。夜晚的树林,并不寂静,发出各种声响,其中一些声音我以前从未听过。
: L3 q, l) b+ {, w    过了约半个小时,雷诺从他的帐篷走出来,手里拿着手电筒三他走过来坐在我的左边。威尔打起了哈欠。 % k! t: a* H, P8 ?* a1 f
    “第三条真知十分有趣。”他说,“真的有人能看见那些能量场?” 2 c5 c) D4 j  {. o: }
    我简单地对他说了我的经历,从我们到达山庄说起,一直说到我自己亲眼看到能量场。   l: z% V3 O# N+ D1 l) V0 |- _
    他沉默了一会,随后问道:“他们真的做那种实验,将他们的能量释放给植物来影响它们的生长?”
' `3 t7 {: v: D' m+ }5 T' ?9 y$ ]    “还影响植物的营养成分。”我说。
( x, p: d+ B, B6 [3 I( q5 B    “但手稿的所说还不止这些。”他几乎是自言自语,“第三条真知认为,总的来说,宇宙是由这种能量构成的。通过我们所拥有的能量,即我们能够控制那部分能量,也许我们能够影响的不仅是植物,还有其他东西。”他又停了一会儿,“我在想,我们如何用能量去影响他人?”
# Y# z$ S$ v6 Y( I" k5 C( W    威尔看看我,笑了。 4 |9 M- g6 ~8 f$ A9 ~
    “我来告诉你我所看到的,”我说,“我见到过发生在两人之间的一场争论,他们的能量所表现出来的才叫稀奇呢。”
9 o: T- }8 q+ q3 M1 m    雷诺又往上推了推眼镜,“决告诉我。” . I% i9 \& |, M, ^0 e0 W9 U# R+ B
    威尔这时站了起来。“我想我得去睡了。”他说。“这一整天真累。”
+ ~( A3 K" k( y3 W    我们跟他道了晚安,威尔进了他的帐篷。随后,我尽量简明地叙述萨拉和另一位科学家之间的争论,特别强调他们能量场的变化。“等一下。”雷诺说道,“你是说争论中他们的能量互相拉扯,比如说竭力要攫住对方?” 6 [) T0 O- C. m( L
    “不错。”我说。 & q: B* b5 }5 x6 }) g3 v
    他琢磨了一会儿。“我们应该好好分析一下。有两个人在争论谁是谁非,谁对谁错,每个人都想压倒对方,摧毁对方的自信,甚至发展到互相辱骂。”
* T$ z  e; @& I3 ]2 u: w5 }! v    突然他抬起头来。“是的,这一切都很有道理!” & H: Y% E) V2 F5 K2 L' I; x' `
    “你说什么?”我问。 % s1 w; C" \9 L6 r7 L% P
    “这种能量的运动,如果我们系统地加以观察的话,有助于理解人类为何争强好胜和彼此伤害。当我们控制别人,我们就在获取了他们的能量。他人的亏损就是我们的丰盈,丰盈就是我们的动机。喔,我必须学会观察能量场。维西安特山庄在哪儿?怎么走?”
* Y% {9 O  S+ }4 _! V    我告诉他山庄的大致方位,建议他问一下威尔确切的位置。 ' }: b3 J0 h2 t
    “好的。我明天问他。”他这么说,“现在我要去睡一会儿。明天想早点动身。”
, l; V, j, j9 J8 T- u- j3 B    他向我道过晚安,钻进了他的帐篷,单留下我同噼啪作响的篝火和不歇的夜声作伴。 ! |' T1 E. T( m% }- G2 x8 k) q
    当我醒来,威尔已经走出帐篷。我能闻到热燕麦粥的香味。我钻出睡袋,从帐篷的缝隙向外看。威尔正拿着一只平底锅在火上烤着什么。看不到雷诺的身影,他的帐篷也不见了。
7 f7 D, d, M! r9 T& E    “雷诺在哪儿?”我问,边穿衣服边向火堆走去。
, j/ @  q$ D& J4 f    “他已经收拾好行李。”威尔说道,“此刻正在那儿弄他的汽车,他要作好准备,等新水泵一来就动身。” 1 d- T+ u+ ?7 ]: |0 N0 b4 K
    威尔递给我一碗燕麦粥,我们坐在一根圆木上吃起来。
) p" t. o$ [  v: [) X    “你们两个谈到很晚吧?”威尔问我。 . j$ C! e5 G# i' N
    “并不太晚。”我说,“我把我知道的都告诉了他。”
6 x5 @! _* t, w6 P    就在这时,路上传来声响。雷诺急匆匆地朝我们走来。 4 {& T# q: G- O! S
    “我都准备好了。”他说,“我得说再见了。”
. F0 R$ {" M! e. H. o8 Q    聊了几分钟,雷诺沿着石阶走了。威尔和我轮流在加油站老板的浴室里洗澡和刮胡子。随后收拾好行李,给汽车加满油,就起程朝北开去。 $ ~& n0 h$ D9 u8 J/ q% H
    “古拉有多远?”我问。 . |3 s. I( C2 q  u% h$ y
    “如果顺利的话,日落之前就能到达。”他说,接着又问我,“你从雷诸那儿得到些什么?” 7 g2 Z8 x% r# ?3 e# k( o5 C
    我注视着他。他似乎在等待一个明确的回答。“我不知道。”我说。
7 c" x% L$ {. P, T# W. r1 N/ D+ B    “雷诺对你谈了哪些看法?” 7 Y# c% Q1 p) L
    “我们人类,尽管我们意识不到,倾向于控制和支配别人。我们要赢得人与人之间的能量。这会使我们增强自信,产生良好的感觉。”
$ t& j$ o7 T5 D# `/ o' W5 _* S    威尔直直地看着车前的路面。他似乎突然想起了别的什么事。
5 W! @1 v$ u! D$ d1 K2 K8 Q    “你为什么要问这个问题?”我问他,“这是第四条真知的内容?”
& }; H% Y4 d" u0 c% C    “不完全是。你已经见过两人之间的能量运动。但我不知道你处于这种状况时有什么样的感受。”
- d& E9 r0 T' t0 J& l* R9 c! |    “那么请告诉我有什么的感受!”我有些恼怒地叫起来,“你还来指责我一言不发!其实要从你那儿得到信息才像拔牙呢!这些天我一直设法了解你以往同手稿有关的经历,但你总是闭口不谈。” ! v; ]1 D+ ]$ s8 J. w, G  `" }* E8 E
    他大笑起来,然后冲我一乐。“我们有协议,记得吗?我守口如瓶自有道理。手稿中有一个部分涉及到如何理解人的以往生活中的事件。要弄清你是谁,你来到人间的目的,这是一个过程。等我们接触到那个部分时,我们再来讨论我成长的背景。好吗?”
; l* f% J6 n4 T) ?5 l! N8 `    我对他说话的坦然语气报以一笑。“好吧。” ) ?$ c/ ]+ e( ]; g
    这之后整个上午我们默然无语地开着车。天气晴好,碧空万里。吉普车在群山中盘旋而上,偶尔有浮云飘过山路,弄得挡风玻璃湿漉漉的。时近中午。我们把车停在一块高地上,这儿能欣赏到东边崇山峻岭的独特风光。   ^7 y  x# a8 X3 S
    “你饿了吧?”威尔问我。 # `  H; i; J- @! Z/ [# }# i+ T) S% x
    我点点头,他从汽车后座的一只包里取出两块小心包裹好的三明治。他递给我一块,问道:“你认为这儿的景色如何?” # d8 H' s, d7 V; p
    “很美。”
) s) B. z# @' M2 w. `    他笑咪咪地看着我,我觉得他在观察我的能量场。 : P# a% {8 C! p8 S: P
    “你在干嘛?”我问。
- I5 \) w6 O2 b1 Q    “只是看看。”他说,“山峰的环境很特殊,它能给任何置身于其中的事物增加能量。你似乎对山地风光情有独钟。”
5 x1 I& e: d' T* G9 G  b- @    我告诉威尔我祖父的那个山谷,以及可眺望湖水的那座山峰;告诉他在沙琳来的那一天,那湖光山色如何使我振奋和充满活力。
3 K9 f0 S( S( _) h! B' @% h    “也许你在那儿的成长,”他说,“为你的此时此刻作了某种准备。”
7 x  O; K9 H5 i' W( c    我刚要问他有关大山提供能量的情况,这时他说:“深山中的一片原始森林,其能量更为丰厚。” ' ?$ a8 `3 u; M5 _/ F2 X
    “我们前去的就是山中的原始森林吗?”我问。
& Q( o, x/ L# C, v9 R    “你自己看吧。”他说。“你能看得出。”
5 H" Y# B( k8 ?  s    他手指着东边。几英里远处,有平行的两道山峦,婉蜒约有几英里,然后互相靠拢,形如一个V字。山峦之间,座落着一个小镇;山峦汇合处,山峰陡峭,怪石嶙峋。那山峰比我们所处的山岭略高一些,山脚也更为苍翠,草木茂盛。
, g- s7 t9 z/ N( C: o/ D3 Y% k& j    “你是指那一片苍翠的地方?”我问。
5 c9 q# e% C% l8 n: [- N( a) t3 g. `+ P    “是的,”威尔说。“就像维西安特,但更有生气,更特别。”
8 e) e/ y6 P' ~& d    “怎么特别?” ) x2 I2 q1 A! E5 Z: J
    “它有助于我们了解手稿中的某一条真知。”
" S$ k' w4 z$ d  K  X, B    “怎么回事?” ) `  m6 T, P5 i- |
    他发动吉普,把车开回到路上。“我敢说,”他说,“你准能找出答案。”
& @2 f9 T" }9 P; I; C$ R, f1 g) r    随后的一个多小时,我们都没怎么开口,我慢慢地又打起了瞌睡。后来,威尔推推我的手臂。 9 K9 P; C/ |( F* h" x
    “醒醒。”他叫道,“我们到古拉了。” 3 f5 W& Y: `0 A* v% {+ B
    我坐直身子。前面,两条路汇合通到山谷,那儿有一个小镇。镇的两侧是我们刚才见过的山峦。山坡上的树木也有维西安特的树那般高大,而且特别青翠。
8 C4 X$ ^6 M" l  |* @" |# W* i  F0 h9 V    “在我们进入小镇之前,我有些事要告诉你。”他说,“尽管这片树林有充沛的能量,但这镇子的文明程度不及秘鲁的其他地区。据说这地方能得到一些有关手稿的信息,但上次我在这儿的时候,到处看见贪婪的家伙,他们感觉不到能量,也不理解手稿。他们只知道要钱,或企图找到第九条真知来猎取名声。”
4 a. [  L0 l" T    我打量一下这村镇。它有四五条街道。两条大道在镇中心形成十字路口,大道两旁是较有气派的建筑,另一些街道比巷子略宽一些,两侧是低矮的房子。十字路口停着十多辆越野车和汽车。
; |) V, {0 b) n    “这些人到这儿来干什么?”我问。
! k) e0 f& j( l' o# P; W1 F    他爽朗地笑起来。“因为这是进深山老岭之前最后一个可以加油补充物品的地方。”
; S/ N' x" r6 I' D0 _) m    他发动吉普,慢慢开进镇子,在一家大铺子前停了下来。我读不懂西班牙文的招牌,但从橱窗里陈列的商品来看,我猜这是家卖杂货和五金的商店。
: y% k( ^- f, R; q+ l  T    “在这儿等一会儿。”他说,“我有些事要办一下。” 0 \+ d# M4 |% ~/ s0 W1 o
    我点点头,威尔走进店里。我四下张望,这时,一辆卡车在街对面停下来,有几个人下了车。其中有一个黑头发的女子,穿一件茄克式的工作服。让我惊讶的是,我认出这是玛乔丽。她和一个二十出头的小伙子过街朝我这个方向走来。 3 u2 `: k+ m* E$ k0 o2 u& H6 |. d# M
    我打开车门下了车。“玛乔丽。”我喊道。 2 ?) r; \) @; Q( }2 {
    她停下来,东张西望,最后看到了我。“你好。”她笑着对我打招呼。当她朝我走过来,那年轻人抓住了她的手臂。 & ^' M# F! O1 @1 }2 {" f5 t+ r7 Z
    “罗伯特叫我们不要跟任何人说话。”他声音轻轻地,尽量不让我听见。 ) |4 i# z; z" `  R
    “这不要紧的。”她说,“这个人我认识。进去吧,” 5 I0 `3 n% ]! \2 u
    他不信任地看看我,随后返身走进店里。我支支吾吾地想要解释一下花园中发生的事。她笑起来,对我说萨拉已把一切告诉了她。她还想说什么,威尔拿着一些物品走出来。
& h7 ?: O: T+ t3 r- F    我给他们作了介绍,我们在一起聊了一会儿,威尔将物品放到汽车的后座上。 4 F" d0 S- T& G  d) u2 A
    “我有个主意。”威尔说道,“我们到街对面去吃点东西。” ) Q* T% W, P7 g1 e, o5 L$ f
    我看到对面好象有家小咖啡店,“这主意不错。”我说。
9 c$ P, Z' U3 E$ q" I* k& X    “我不知道,”玛乔丽说,“我就要走。我得搭那辆车。”
" r6 w7 m1 T& C. P9 `    “你要去哪儿?”我问她。 3 ]4 I: }5 P5 R$ q/ ^: h
    “回去,向西几英里,我是来访问一个手稿研究小组的。” " l" o7 f* T4 N! k4 P
    “饭后我们可以送你回去。”威尔插一了句。
5 ^& W$ a7 E1 ^3 ?2 \& w1 `) ]    “哎,我想这不会有问题。” ) w- r+ V/ i8 c& F7 B) U
    威尔看看我,“我还有件事要办。你们俩先去用餐,回头我自己去。我只需一会儿。”
/ @3 F- v% Y, e8 }( b    我们表示同意,玛乔丽和我等了片刻,让几辆车开过去。威尔沿街朝南边走去。这时,同玛乔丽一起来的那个年轻人从店里走出来,他拦住了我们。
" R! i0 c0 s/ t6 ~& r    “你们上哪儿去?”他抓住她的手臂问道。 - d& B4 x4 ]# i' e
    “这是我的一个朋友。”她回答。“我们想要去吃点东西,完了他开车送我回去。”
: m1 [! X0 r/ W5 q# e7 T& E    “晦,在这儿你什么人也不能相信。你清楚罗伯特不会同意你这样做的。”
- }: w: w. t+ q1 w    “不会有事的。”她说。
3 ?7 N7 V3 y) D. u/ U    “我要你现在跟我走!”
- `! w7 K* w. G( J    我抓住他的手,把他从玛乔丽那里拉开。“你听见她说什么了?”我说。他退后一步,望着我,一下显得很温顺。他转身又走回到店里。
9 I& @* l( ?) B$ V) f    “我们走吧。”我说。 4 [8 o( u# d/ k% q8 m5 W* R9 [, T
    我们过街进了那家小餐馆。吃饭的地方只有一间铺面,放着八张餐桌,散发着一股油烟味。我看见左手有张餐桌空着。我们走了过去,有几个人打量了我们一眼,完了又忙他们的去了。 0 F+ f* g+ m, I+ g" \
    女招待只会说西班牙语,但玛乔丽通晓这种语言,她点了两份饭菜。玛乔丽热切地看着我。
: {3 x6 k/ F1 h4 t& e: A    我冲她一笑。“同你在一起那个小伙子是谁?”
: i+ ~" Z) y1 z) \    “他叫肯尼。”她回答,“我不知道他怎么回事。谢谢你帮了我。”
- V' A1 ]6 ~* p# w    她目不转睛地看着我。她的话使我感到好奇。“你怎么会跟那个小组有关系?”我问。
) @5 {& y4 v/ [" Z    “罗伯特•詹森是个考古学家。他组织了一个小组研究手稿和寻找第九条真知。几周前他访问了维西安特,几天前他又来了……我……” ; Y/ ^7 h/ [' d* [  F8 T2 U
    “什么?”我问。 " }: T5 e1 Y% S. Y/ N# }2 D8 {# N( ^
    “唔,我在维西安特卷进场恋爱纠葛,我想从中解脱出来,那时,我遇见了罗伯特,他很有风度,他的研究也非常有趣。他让我相信第九条真知有助于我们的研究,他正在设法找到这一条真知。他说寻觅这一条真知将是他一生中所做的最激动人心的事。他给了我一个为期几个月的差使,在他们小组工作,我决定接受……”她又一次停下来,眼睛看着桌面。她显得很不自在,于是我换了个话题。
: V& `5 Q) j+ K( X9 b    “你读过多少条真知?”
2 Z( y6 j! y2 T/ j    “在维西安特我只见过一条。罗伯特有别的几条,但他认为人们在理解这些真知之前最好抛弃他们的陈见。他常说,他宁愿人们从他那儿了解手稿的主要概念。”
4 ]) X: h' q$ O0 D6 f0 ^3 Y    我必定是皱起了眉头,因为她说:“你不很喜欢这样,是吗?” , |+ Y4 b- @" U4 b* ?
    “这听起来不对劲。”我说。 % P% N4 }3 E9 M9 ]) M6 S
    她又直盯着我。“我也有些疑惑。也许你送我回去的时候,你能同他谈谈,告诉他你是怎么想的。”
7 I5 e% g5 D0 T# E( u1 d- K8 W    女招待送来了我们的饭菜,等她走开,我看见威尔从门口进来。他快步朝我们的餐桌走来。 % T2 i. N  I& c8 ^, U0 p$ p
    “我要到北边一里外的地方去见几个人。”他说,“我要去两个小时。你开吉普车送玛乔丽回去。我搭别人的车。”他冲我一笑,“回来我们还在这儿碰头。”
2 [$ u. V5 r4 r    我想要把有关詹森的事告诉他,但我没有出口。   f. w3 B: k4 H: s( D1 |' H
    “好吧。”我说。 ; o- a3 I& ]! O7 C1 T; H+ n
    他看着玛乔丽。“见到你很高兴。我很想有时间呆在这儿一起聊天。”
7 m& n& G6 m4 x8 \, [% V    她神情羞涩地看看他。“也许还有机会吧。” 4 Q1 j1 H) ~# C; a; Q# W, T+ a
    他点点头,给了我车钥匙就走了。 , _" P% g& B$ K! L4 s+ c; [
    玛乔丽吃了一会儿,问道:“他象是个有主见的人。你怎么认识他的?” # Z/ X6 r4 |) l3 X- I% g
    我把我来到秘鲁后的经历详细地告诉了她。我说的时候,她很用心地听着。她如此用心,实际上,我也发觉我讲得十分轻松,戏剧性的变化和事件叙述得有声有色。我的每句话她似乎都听得津津有味。 ( s% e' }% s  M3 [# ^5 U/ Y
    “天哪!”她叫道,“你不觉得有危险?” ( f- k  {/ {# s. n; A4 s7 I
    “不,不觉得。”我说,“这儿远离利马,我不觉得有危险。” 5 f7 X$ c+ S+ T, m
    她还是满含期待地望着我,所以,我一边把饭吃完,一边简略地告诉她我在维西安特遇到的事,一直讲到萨拉和我来到实验花园。 * P4 T% u+ C! M4 y) Q$ V. I1 F& _; t
    “我就是在那儿遇见你的。”我说,“可你又跑了。”
0 U: L: [* {9 p% [, b7 g    “哦,不是那回事。”她说。“我还不了解你,当我意识到你的情感,我想最好是离开。”
' ^, H2 F# u4 x0 g2 h    “好吧,我道歉。”我笑着说,“我的能量冒犯了你。” % L' q1 G) l. r6 X
    她看看表。“我想我该回去了。他们会为我担心的。”
+ c: a# `4 Q0 t; Q# `3 Y$ D    我在桌上留下足够的钱付帐单,便同玛乔丽出门向威尔的吉普车走去。人夜,天气冷峭,我们可以看到呼出的雾气。当我们坐进车,她说:“沿路朝北走。什么时候转弯我会告诉你的。” * v4 E3 K1 Y. s& T1 `( |' ^
    我点点头,很快掉过车头,朝北开去。 2 s8 l  Y$ Q# ?' }
    “谈谈我们要去的那个农场。”我提出要求。 * h* d$ I' T& f8 N  R5 e" A
    “我想是罗伯特租下了它。他已经研究过这些真知,而他的小组显然在农场也呆久了。自从我到那儿,只见人人都在收拾东西,准备车辆,以及这一类事情。他手下有些人显得非常粗鲁。”
0 S9 o3 ~3 d* ^$ S4 A8 }    “他为什么要邀请你同行呢?”我问。
8 r3 Z( N; U" P& r    “他说他需要一个人帮助他翻译第九条真知,如果他找到的话。至少这是他以前在维西安特说的。在这儿他只是关心补给品,为旅行作些准备。” 7 q& f8 ^: p3 ]' U0 c7 F8 o
    “他计划去哪儿?”
# c8 [& z9 \, Q7 P    “我不知道。”她回答,“他从来不回答我的这个问题。”
" Z. i0 i6 r6 o' j! m7 g8 ~0 D    大约开了一里多路,她手指指要我朝左拐。那是一条狭窄的,岖崎的山道,婉蜒而上,过了山岭通向一片平坦的谷地。那儿有一幢用大块木板盖起来的农家住宅。住宅后面是几间库房。用栅栏围起来的草地上三只美洲驼眼瞪瞪地望着我们。
( k, h3 J+ o$ U& x5 Q    我慢慢把车停下来,有几个人在一辆车旁转悠,神色漠然地看了看我们。我注意到住宅的一边有一台用汽油作动力的马达嗡嗡响着。这时,门打开了,一位高个,黑发,面容清瘦的男子朝我们走来。
6 ]$ k' ^' x9 ?. l& N% u  E    “他就是罗伯特。”玛乔丽介绍说。
# X  }8 J/ o4 v    “噢。”我说,感到自己充满力量和自信。
, S) D. x1 ~" L/ T4 }) S1 c+ e3 v# l    我们下车,詹森走了过来。他看着玛乔丽。 # A; Y, [$ p. V, v, H
    “我为你担心。”他说。“我明白你遇上了一位朋友。” 1 ]8 Y3 }, f( r4 @9 q0 E
    我作了自我介绍,他紧紧地握住我的手。 & ^# Q, L! ~2 _
    “我是罗伯特•詹森,”他说。“很高兴你们俩都没事。进屋吧。” 1 Q1 m+ Q7 n0 \. {# }( ^& O8 B. _( S( V% V
    屋内一些人在忙着收拾东西。一个人把一顶帐篷和宿营用品拿到后面去。穿过饭厅,我看到两个秘鲁女子在厨房准备食品。詹森在客厅的一把椅子上坐下,让我们坐另两把椅子。
# z3 _+ S  D/ ?7 W8 l) T0 F    “你为何说你很高兴我们俩安然无恙?”我问。
8 V! R/ k+ b: u6 i) `    他向我侧过身来,语气真挚地问:“你来这儿多久了?” 6 [6 t8 q# y6 T! j
    “只是今天下午到的。” ; f$ r( P/ S: e6 A8 s' ?* F
    “所以你不知道这儿有多危险。天天有人失踪。你听说过手稿,也就是那份没找到的第九条真知吗?” 2 u. h% a/ f0 f5 U3 K
    “听说过。实际上……” " C7 N6 E% G& {  _: q: ]
    “那么你得知道事情的真相,”他打断我的话说,“对第九条真知的寻找变得凶险起来。一些危险分子卷了进来。” 8 P( D; c/ D; H! o$ g- R% D, o
    “什么人?”我问。 $ Z! T8 s5 `6 Z9 X7 Y
    “那些根本不关心这一发现的考古价值的人。那些只是出于他们自身目的而索取真知的人。”
! c- f2 k- Q1 u* t8 A    一个长着大胡子,腆着大肚子,身材魁梧的人打断我们的谈话,他给詹森一张单子。他们用西班牙语简短他说了几句。
* _" B( @: |! u# B    詹森又看着我、“你到这儿也是来找第九条真知的?”他问我。“你意识到你在做什么事吗?” 9 X/ I- H9 v% @7 Q+ \$ ^9 T: O
    我觉得自己心笨口拙,辞不达意。“嗯……我主要想见识一下完整的手稿。到今我读得还不多。”   L( g5 `) ~* ^
    他坐直身子,说:“你不认为手稿是国家文物,不经允许私下传抄是不合法的吗?”
' v% Q; P5 D% S    “是这样,但有些科学家有不同看法。他们觉得政府是在压制新……” 1 a+ ~  b3 a' F. {7 p
    “难道你不觉得秘鲁政府有权保护它的古代财富吗?政府知道你在这个国家吗?” - Y, J1 V: g0 g0 G/ H5 j0 H1 z
    我不知道该怎样回答,我又感到一阵不安。
7 v9 Y' u# n: |8 O4 k+ y    “哎,你别误会了。”他笑着说,“我站在你一边。如果你有某种正当的学术理由到这儿来,请告诉我。不过,我觉得你只是随便逛逛。” . U+ q& i5 \/ N, h( t
    “好像是这么回事。”我说。
5 _0 r/ Q+ `* U  M3 W+ r    我注意到玛乔丽的目光从我转向詹森。“你认为他该怎么办?”她问。
/ h6 ^; C$ p& b    詹森笑笑站起来。“我也许能在这里给你找份工作。我们还需要人。我们所要去的地方相对来说是安全的,我想。如果事情不顺利,途中你可以设法回家去。” ; X3 J0 m6 Z8 E. |
    他注视着我。“但是你得同意完全照我说得去做,不折不扣。” 9 H& ]7 i; ?5 `/ H  z! ^6 m# @
    我瞥了下玛乔丽。她仍看着詹森。我感到惘然。也许我应考虑詹森的建议,我想。如果他同政府关系密切,那么这会是我体面地返回美国的唯一的机会。也许我一直稀里糊涂。也许詹森是对的,我有灭顶之灾呢。
% q" W; Q3 A* b" B    “我想你应该考虑一下罗伯特所说的,”玛乔丽对我说,“你一个人到外面去太危险了。”
: Z9 P/ u% G- E  \, Z    虽然我知道她可能说得不错,但我仍然相信威尔,相信我们所做的。我想要把这个看法告诉他们,但要开口却一时不知怎么说。我觉得脑子糊涂了。
3 t) J2 x; O% z/ }% Z2 y    这时,大个子又走进来,朝窗外张望。詹森快步走上来,也朝外看。他转身对玛乔丽随口说:“有人来了。去叫肯尼到这儿来,好吗?”
- u% }, e$ \- T! K+ {    她点点头走开去。透过窗户,我看见车灯越来越近。车在栅栏外边停下来,离房子五十英尺远。
2 ?6 l( W) _6 [# P3 d    詹森打开门,这时我听到门外有人在叫我的名字。 2 K/ w0 q, e  y1 M# ~4 ~8 R. a) Q+ |% W
    “哪一位?”我问。
4 ?* N$ t6 }0 T  y4 R5 v; W    詹森严厉地看看我。“别出声!”他说。他和大个子走出门外,把门关好。通过窗户,我看见车灯后面站着一个人。我的第一个想法是呆在屋里。詹森对我的处境说的那番话让我忐忑不安。但车旁的那个人似乎很熟悉。我打开门走了出去。詹森一看到我,就马上转身挡住我。
6 S4 Q* v. Q- O6 }/ F0 Q    “你要干什么?回屋里去。” 9 g( Z: W* Z. R1 P% K
    透过马达声响,我又听见有人在叫我。
8 j8 Z2 N7 c, S) |/ J    “马上进去!”詹森说,“这是个圈套。”他就站在我的前面,挡着我不让朝车那儿看。“马上进去!” : [/ C. r& \4 P' ?
    我十分慌乱,手足无措,不知该怎么办。这时车灯后面的那个人走近来,我隔着詹森能看到他的身影。我清晰地听到。“……到这儿来,我需要跟你谈谈!”他走近来,我清醒过来,我认出这是威尔。我推开詹森冲了过去。
7 N# C- H! f; [7 |    “出什么事啦?”威尔急忙问,“我们得离开这儿。”
+ U; ^# w$ e) E/ p1 \+ ~% x& o) X    “那玛乔丽怎么办?”我问。 $ ?: k- \/ i* I: m4 _" Y# y
    “现在我们无法帮助她。”威尔说。“我们快走。” 7 h6 E8 {' l2 X4 b' B
    我们刚要走,詹森叫了起来。“你最好呆在这里。你走不掉的。” ( l& N1 C/ o5 `* }# S
    我回过头来。
/ r. w) S8 P' U/ I    威尔停下来看着我,让我决定走还是留。 ! t( d3 d/ ?0 d  J- s8 H+ g9 A7 B1 l
    “我们走。”我说。 ( w7 t$ b. v) K. \
    我们走过威尔坐来的那辆车,我看见前座上有两个人。我们上了威尔的吉普车,他向我要了钥匙,我们开走了,威尔的朋友开车跟在后面。 $ @: X, J0 T* k" w1 s: x; ]
    威尔转过脸看着我。“詹森对我说,你已经决定同他的小组呆在一起。这是怎么回事?”
0 v9 c1 W/ v9 j* P    “你怎么知道他的姓名?”我喃喃道。 & E* X9 [3 n4 l1 }1 |
    “我刚听说这家伙的情况。”威尔回答我说,“他为秘鲁政府工作。他确是个考古学家,但他保证对这事完全保密,作为回报,他有特权来研究手稿,只要他不企图去寻求那未被找到的第九条真知。显然,他打算要违反这一协议了。人们说他就要动身去寻找第九条真知。
: C/ M7 W9 w& U    “当我得知和玛乔丽一起的就是他,我想我得到这儿来。他对你说了些什么?”
% y* e9 m! a- W- O9 W    “他说我有危险,说我应该同他们在一起,这样他就可以帮助我离开这个国家,只要我愿意的话。”
* p- R+ I0 Y, O* x' I    威尔摇摇头,“他这是在算计你。” 3 s5 m7 l, ^# A2 e# q& W
    “你说什么?” 6 N* D# W# a( F3 u9 _* `  T) ~
    “你应该看看你的能量场。你的能量几乎全流到他身上去了。”
% B, P7 a9 I7 u$ l* N) ~    “我不明白。”
/ c# U( P& g$ u, z* Q2 T    “回想一下在维西安特萨拉和那位科学家的争辩……如果你目睹一方赢了,从而向对方证明他的正确,那么,你会看到输者的能量向赢者流动,输者就会感到像是榨干了似的,虚弱不堪,茫然无措就像那个秘鲁家庭中的女孩显示出来的一样。”他笑笑,“你现在也是那副模样。”
3 n# A6 `  Z6 \: j; W& {    “你是说这种事在我身上发生了?”我问。 2 V! B# @8 L6 k/ V4 E  {# V
    “是的。”他回答,“对你来说,要摆脱他对你的控制,从他那里解脱出来极为困难。有一阵我认为你做不成了。” & g( o* A2 R4 D* x2 p6 D7 [
    “天哪!”我叫道,“那家伙真是个恶魔!” 7 ~  n) ~( E0 R$ C/ p! ]* o
    “那倒不是。”他说,“他也许并不清楚自己在干什么。他认为他有权控制事态的发展,无疑,他很久以前就明白,通过某种策略,他能成功地控制局面。他一上来装作你的朋友,然后挑你的毛病,比如说你有危险。结果,他悄悄地摧毁你的自信心,你开始依附他。一旦出现这种状况,他就把你握在手中了。” 4 ^1 e# m' n- c3 t4 |
    威尔注视着我。“这只是人们用来骗取他人能量的一种策略。你可以在第六条真知里了解到其它的方法。”
) J7 p, F% A. i- C& Q8 E" S) a    我并不在听,我在想着玛乔丽。我不愿意把她丢在那儿。 3 ^  x6 ?; u; o5 p; g' }% G
    “你认为我们应该想办法带走玛乔丽吗?”我问。 # L6 x1 {- v# Q0 ]! D
    “现在不必,”他说。“我认为她眼下没有危险。我们明天可以开车过来,设法同她谈谈。” ' E1 ?$ k7 U1 [+ S* s. w
    我们沉默了一会,威尔又问道:“你理解我所说詹森不明白他所做的吗?他与大多数人并无不同。他的所作所为不过是要显出他是强者而已。”
4 j$ Q- B, Y' x4 S3 B- `- q    “不,我不大理解。” ( y% R% v- h2 L; y1 l
    威尔想了一会。“所有这一切,大多数人并不清楚。我们所知道的是我们觉得虚弱,而当我们控制别人时,我们感觉良好。但我们不明白这种良好的感觉是以别人为代价的。这是我们从他们身上窃取来的能量。许多人一生习惯于攫取他人的能量。” 5 f3 ^: z( M, b6 v, j8 i' F7 v
    他目光炯炯地看着我。“虽然情况各有不同。有时我们遇见某个人,他会主动向我们发送能量,至少是在片刻的时间内。” ' J$ `  k- |1 z/ M5 o# n
    “你这想说明什么?”
! [, u. E- h. c6 E    “我回想起你和玛乔丽在城里的餐馆一起吃饭,那时我走进来。”   I+ R7 d. k5 R  i) K2 F0 A: u
    “是这样。” 8 \' [4 [) {. V4 L) }9 r: D6 ~
    “我不知道你们在谈些什么,但明显地她的能量流入你的体内。我进来的时候,看得非常清楚。你说,你那时感觉怎么样?” ; |/ R+ V1 s" c8 t9 V  Z
    “感觉不错。”我说,“那时,我要对她讲的经历和概念显得特别清晰。我叙述起来轻松自如。不过,这能说明什么?”
% y& q) X$ Q; i: M) p  ?! t    他笑了。“有时,别人有意要我们明了相互之间的关系,会乐意把他们的能量输送给我们,玛乔丽对你所做的就是这种情况。这使我们觉得精力旺盛,但你会看到,这种馈赠通常不会常久。大多数人,也包括玛乔丽,还不够强盛,无法源源不断地发送能量。这就是为什么人与人之间的相互关系最后多半发展为能量争夺。人的能量发生碰撞时,双方会力争对能量的控制权。失败的一方总是为此付出代价。” ' Z8 L/ U- p2 b0 l9 E
    他突然住口,盯着我看。“你得到第四条真知了吗?想一想你所遇到的事。你观察过两个人之间的能量变动,你对此感到好奇,后来,我们遇见了雷诺,他告诉你心理学家已着手探讨人类争强好胜的心理机制。
1 c  b. R' _5 h# N4 `    “那个秘鲁人家是个明显的例子。你十分清楚,支配别人使支配者觉得自己更有力更聪明,但支配别人就是汲取被支配者的生命能量。即使我们对自己说。这样做是为他好,或者他们是我们的儿女,我们理应始终控制他们,也是一回事。这对他们同样有伤害。
/ j- |( L7 i* h2 ~9 }+ l0 J6 s. k    “再后来,你遇上了詹森,对此状况有了真切的体验。你看到,当有人从心理上来支配你,实际上就是使你魂不守舍。这并非是说你在一场智性的论辩中输给了詹森。而是你失却了能量或清醒的理智来与之辩论。你所有的智能为詹森占有。不幸的是,这种心理暴力在人类文化发展的全过程中时有发生,而且常常是由所谓的好心人来实施的。” - T! y8 o' H+ S
    我只是点点头。威尔简明扼要地概括了我的经历。
$ K$ P9 R4 n# |, L! D, {    我看看威尔。“别的能源是什么?”
' V) h& k! U+ q    他笑笑,什么也没说。
6 p/ I$ W3 f: q' p7 `    “要好好领会第四条真知的精神,”威尔继续说道。“看看它是如何同你所知的那些真知相吻合。第三条真知告诉你,物质世界其实是一个巨大的能量系统。第四条真知则指出,在一个相当长的时期内,我们人类下意识地争夺的只是为我们所有的那部分能量:即人与人之间的能量。这就是人类为什么时常在各个方面产生冲突:从全部的家庭及单位的小冲突到国与国之间的战争。这是感觉到不安和虚弱,不借去窃取他人的能量来充实自己的结果。” ( ?: i% h4 c* d5 q' G) u5 G/ V. c' a
    “等一下。”我争辩说,“有些战争不得不打。它们是正义的。”
5 ?6 R3 e3 A1 d( ~2 j* ~: ^/ C- h    “当然。”威尔的回答,“但任何冲突不能很快得到解决的唯一原因,是某一方为着能量的目的,采取了一种非理性的态度。”
& `! {9 _, b! n    威尔好像想起了什么。他手伸进皮包,拿出一叠用针别起来的纸。 ) ?+ G8 |- k3 {0 U9 Y
    “我几乎忘记了!”他叫道。“我找到了一份第四条真知的抄件。”
& A6 w& Y) A/ f8 j4 q* e    他把文槁递给我,不再说什么,只是直视着路面开车。 & X( s$ e4 j( y- q4 ]. ^
    以后的二十多分钟,我借着威尔驾驶室的灯光阅读这份简短的文件。手稿认为,理解了第四条真知,就会明了人类世界是一个争夺能量,进而争夺权力的巨大的角斗场。 7 L. I$ {6 T0 i# O# n
    但是,人类一旦明白他们的争斗,手稿进一步分析说,我们就会立刻开始超越这种冲突。我们就会从仅仅为人类能量的争夺中解脱出来……因为我们最终能从别的能源获取我们所需的能量。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客户端