[东汉]马 援
吾欲汝曹①闻人过去时失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。好论议人长短,妄是非正法②,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。
——引自《后汉书·马援传》
[注释]①汝曹:你们。 ②正法:正当的法则、法度。
[译文]我希望你们听到别人的过失,就像听到自己父母的名字一样,耳朵可以听,嘴上却不能说。喜欢议论别人的长短,胡乱批评正常法则的对错,这是我深恶痛绝的,宁死也不愿听到子孙有这样的行为。
[简评]马援(公元前14—公元49年),东汉将领。字文渊,扶风茂陵(今陕西兴平)人。新莽末,为新城大尹(汉中太守)。后投刘秀,任陇西太守,率军击破零羌,继任伏波将军、新息侯。在进击武陵“五溪蛮”时,病死军中。生前多豪言壮语,如“大丈夫为志,穷当益坚,老当益壮”;“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬”等,常为后人传诵。
本文是记载在正史《后汉书》中马援写给侄子马严、马敦的家信节录。信中针对侄子“喜讥议”的缺点,进行谆谆教导:“闻人过失,如闻父母之名”,古人讲究名讳,子女不能说出父母的名字,对于别人的过失,可听而不可讲。这不仅为防口祸,也是品德修养。从这个家训中可以看到一长者对于侄子的缺点不是以训斥的口气进行严厉的指责,而是语重心长地提出希望,使青年人容易接受。 |