欢迎光临!
 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12193|回复: 14

猫和老鼠四川方言版][超级搞笑]

[复制链接]
发表于 2004-11-22 14:24:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
:mad:- r$ q3 {2 K8 B8 g& b  X. D
; Q( A( [" K! V, [
动画片《猫和老鼠四川方言版》面世,笑爆成都人肚皮,但有观众质疑“假老练”、“风车车”是在教下一代学坏,“后李伯清现象”再次引起争议———   G0 B! \& _2 G. _+ u

/ l* A1 Z/ p1 \, _: K( Y  美国经典动画片《猫和老鼠》经一帮四川人“做了手脚”之后,片中可爱的小猫摇身成了“假老练”,狡猾善良的小老鼠成了“风车车”,两只可爱的动物操着满口四川方言,让不少成都人笑岔了气,但这部从制作到面世总共不足2个月的“急就篇”,也惹来不少非议。
- S9 ~+ {, ]5 L! ~
) \* ^7 B2 }6 m+ k7 W7 K0 ]  走在大街小巷,冷不防就会碰到一位漂亮小姐冲你坏坏一笑,随口冒出一句“我要你娃死得梆硬”的话来;在办公室,时常听到有人把《常回家看看》改成“找点时间,找点空闲,狐朋狗友,搓上几圈”;就连幼儿园的小朋友,也能哼上两句“小小姑娘,清早起床,提着裤子上茅房”的“粗口”。昨天,一5岁小女孩在看了这部方言动画片后,脱口把爷爷喊作“假老练”,喊奶奶“风车车”———记者的报道也就“脱口而出”。
$ m% j# p+ y$ q1 q$ M( b+ z3 O! I! T5 t. G2 U

* N; h+ S3 n  K- J: Y  形象之变:猫鼠摇身“小市民” " ~- o8 s: P; |) @! @1 w" r

8 J3 A& \: V  R/ {2 o2 R  市民声音: ) _4 `* A5 Q6 `& D. z) i
$ s7 P& d, ?$ I+ t0 w6 h, \; `
  在原版《猫和老鼠》中,无论是猫还是老鼠,都非常单纯可爱。在这样一个童话中,不需要任何配音,通过它们夸张、可爱、调皮的形体动作和故事本身,观众就可以对影片所要表达的意思一目了然。 - m: M  M! t( E& M( C$ G
9 B! i0 g9 `$ f- B# |
  而在四川方言版中,猫和老鼠突然间由可爱的小动物变成了市井小民,无论是内心独白还是对话,虽让人感觉土得掉渣,但细嚼起来却缺少韵味———原来的美感破坏了。
  f3 P" X: G3 j* N8 i' w" d7 h0 B, i5 n1 p. X
 《艳遇》片断:
& \/ r9 \0 k5 t3 e
- c5 X- B) l) k4 U, \6 z/ o; y  画面:春天来了,花儿都开了,主角汤姆(猫)爱上了一只浑身雪白的母猫,它先是坐在窗口发呆,后来跑到母猫身边大献殷勤,结果一只单身的黑猫也搀和进来,小老鼠(杰瑞)也来捣蛋…… 5 M$ t' B* u; E. F0 Q: C4 o

" b* O1 a" m  |" T( `5 f  原配音:无 ) Q. b9 z4 z1 m9 I- p
% t5 j: x. @, V' H2 ]
  四川方言版: 4 J4 G- P8 Q& l
0 [' m1 d+ V! _8 ?) i
  风车车:假老练,陪我去耍下子嘛! " J: L! ]# b! V( l
5 r. J7 b/ |) p  H+ o$ d
  假老练:爬开点子哈!
/ ?$ u* B5 i! [: i$ O, s, w
& c# n) J' x: f  E1 t9 i4 a  母猫:看啥子看,只说不练!
$ W2 }# ~+ v1 U; u- T9 @2 V0 m; q# O# w
  假老练:春春,你是我的心,你是我的肝,你是我的四分之三。 2 v. z8 t2 T, w& c
8 @2 _7 E5 N8 y# Y: f4 l/ ]
  (见母猫有所动,不失时机地)假老练:春春,我愿为你做牛、做马,甚至做狗! + }) {5 J$ u% g& q

, O2 _( ^+ P) w1 G5 T+ Z  出现一只单身黑猫。
0 h: K% V8 g* G7 M/ a  j4 }$ E, D4 z: v/ a$ @0 a% W
  (头掉在垃圾桶里,边甩尾巴边感叹)黑娃儿:人过三十三,破船下陡滩,又到发情季节,我还一个人打单。 9 S* I, w! a/ R! ?5 X# r

+ v* }3 K$ D0 q7 k  (收到风车车借母猫口吻的情书)黑娃儿:美女,我来了!一边向母猫飞奔而去。 * y; L- Y. ~" u" I9 F) m

/ o" b! X; I/ X% O* }+ @; u1 k2 O  在第2集《假老练求爱记》一节中,也出现了类似问题:“心爱的,心爱的,爱得不得了的春春,我来看你了!”假老练看到春春在窗口的影子,忘乎所以地说。
$ ?* f% q6 O8 T
% e# N" E: x1 P* ?4 w/ p  质疑:将动画片和四川方言嫁接之后,可爱的小动物变成了小市民。在这样一部全世界家喻户晓的动画片上“做手脚”,是不是画蛇添足? # ?2 C6 s. [1 \3 g2 Q# W# J
* v; F5 R- C; m5 h9 G
  语言之变:粗话连篇煞风景
3 ]  p% Q3 s9 B2 H# A3 _+ }6 a, M% O4 }
  市民声音:原版《猫和老鼠》的最大特点之一,就是整部动画片中几乎没有配音。但是在四川方言版里,猫和耗子们都特别“绕舌”而且喜欢说脏话,甚至片中的每一个动物,都是粗话连篇。“你娃”、“老子”、“让你死得梆硬”等在“假老练”和“风车车”那里简直张口就来。而还有一些话,则是地道的江湖语言。片中充满了“话把子”,有人认为,这是一种语言污染。不少孩子就是在看了这部片子后学会“老子整死你”这句话的。
* z, c3 F9 j' g1 C! F
# u) N% D* ?5 O5 L  《风车车与表哥》片断: # j; m, V! B" `* Q+ B6 b+ M/ B6 x

8 s+ m  c" ]6 d5 k! I  画面:小老鼠(杰瑞)被猫(汤姆)欺负得不行了,找另外的帮忙,“帮手”很快赶来,把喜欢欺负小老鼠的猫狠狠教训了一顿。猫不服气,也请了猫兄弟来帮忙,结果被老鼠打得落花流水…… * y" ]7 d& V5 ?' ?0 Q
* T3 ]" y2 t- f, ^) u" j
  原配音:无
* C$ L( g! n( Y; q# C1 f5 _8 D5 ]4 c! ^( s) l+ ^6 s
  四川方言版:
' G, p, K! y  }% n4 ?: J6 [% A
7 z6 ]# Q5 @9 G$ \- @  (看完风车车的控诉信)表哥:老子去好好收拾你一下! 8 `5 V  o4 p3 b) \. ~. V
% o, O; ~  c' K# M
  (见到受尽委屈的风车车)表哥:我来了,打你的人还没有生出来! + u2 s: J. y0 o% d3 p& k
' C6 T% x5 M/ E) @* [$ c
  (假老练被打得受不了了)表哥:我整死你!
# R: C" Q9 d& Y  D6 ]7 w9 F' X
! Q) L5 D( A! d" L6 [  假老练找来3只猫为自己雪耻,结果全部被“收拾”了。
7 X( {- i# B, c+ W3 J; t0 b9 A  N7 J8 C' D! H* r4 |6 z/ [4 s! _
  (推着一车伤痕累累的猫准备当垃圾丢掉)表哥:一堆垃圾,敢跑到这提劲,收拾你!
& o( X' F$ U& T' S, i  w+ o
5 V% B2 s7 C  \/ w( ?  假老练只好认输。
2 j+ [* {  e. l5 a
/ L4 a% Z0 ^4 q  表哥:见你一次打你一次!   K8 D% a+ y9 w5 J& \" O

) ^& a6 n. ^% L: L: x  《荒岛奇遇》片断:
3 S7 _, t- Q( a7 P' R! p4 [* @
* M, F) \1 r3 B  画面:猫(汤姆)在海边旅游,食物都吃光了,肚子饿得呱呱叫。正在吃鞋子充饥时,突然前面出现一座绿色的岛屿,猫喜出望外上了岛…… # @7 e, C$ ~! g( y9 q2 Z7 Z* z1 n: K2 C
$ Q4 v+ g) m5 R8 i
  原配:无
! c6 I! w+ _- c* R) v# V+ j  c3 O8 X, _1 t- ~# q
  四川方言版:
% y) R8 y  Q, A# N( I- d, w
9 M/ ^1 e8 C; z3 Q
$ E3 v+ X& X9 ^' w5 `+ u8 w  (一只绿色的小海龟出现荒岛上)假老练:还有个王八哇,肯定有王八蛋! " L! m. k1 f/ M4 m: h& N/ ]- e
4 W, H6 Z% h& ]$ T' _* B# ]0 S

' @8 ]8 d2 u: J  质疑:尽管原版的《猫和老鼠》大人小孩都爱看,但儿童仍然是这部动画片最大的观众群。通过看动画片,孩子们领略到了不少美好的东西,在童话般的美丽世界中成长。但四川版的《猫和老鼠》却不然,充斥于片中的粗话、脏话,甚至暴力语言,不仅对语言是污染,而且还会污染孩子的心灵。
+ E. u0 k# x  w4 j) M! g/ x8 f6 C) i! a9 N3 V! U9 c
  市场之变:“童话”转型“铜化”?
2 r' ?0 k1 L1 X& A
# S7 l( z# ^/ ]  市民声音:四川话有着浓郁的地方特色,四川方言的天然幽默与厚重的文化感更是被全国人民所称道。但是在四川方言版《猫和老鼠》里面,却几乎听不到真正富有文化发现的经典段子,倒是把最浅俗的方言聚到了一起。 7 M8 ]) a/ C& D7 A$ ?* h1 L/ U/ K
1 y" K- c, ^0 f: Y
  连日来,记者对成都市各大音像市场作了走访,结果发现:一度低迷的音像市场,因为这部“土得掉渣”的四川方言配音和美国知名动画片《猫和老鼠》的问世,果然出现了供不应求的局面。到昨日下午为止,该片的1-3集在西南书城已经断货,刚刚面世的第4集正在时代新华、西南书城等被市民疯狂抢购,而制作方,正夜以继日地制作第5—10集。在西南书城、时代新华里,每张碟子的售价为15元。偶尔在一些规模小一点的音像店,价格可以降为每张10元。
/ `, N4 T! u$ A! N3 }& D/ r) R' r3 ]8 q; V- l. b0 _4 K( I
  记者得知,为方言版《猫和老鼠》配音的,均为四川散打名人李伯清的旗下弟子,平均年龄30岁,李伯清担任了该片的现场指导和艺术顾问。昨日下午,记者见到了“假老练”、“风车车”、“闷墩儿”的配音演员万喜、金莉、陈利亚。
( J2 V/ R0 \* R( {& {
, P% i2 c! o1 m* g  据陈利亚透露,现在10集已经面世4集,第5集可望在半月内推出。而继续推出11集、12集,甚至50集的希望目前不是很大。他们的初衷是想通过四川方言与《猫和老鼠》的嫁接,打响“方言牌”,但这样做就得“摸到石头过河”。按照预期构想,这套方言版动画片的发行量为20万套,不过从目前的情况来看,“估计还是保守了一点”。
- d' V1 P' y" G8 `6 \& l, b
7 J; s) O' C% ^! h7 j: a/ x  质疑:如果按照每张10元、发行20万套的价格计算,20万套就是2000万元;按照每张15元算,就是3000万。如此巨大的收益不可谓不丰。但我们不能只图眼前的“卖相”,去牺牲四川方言的美好形象,这样的“市场效果”的代价是不是太大了一点? 2 @9 s: T! q& g1 F4 L
/ b# B+ [8 ^. p/ q- x
  现在看来,有关“侵权”的质疑还未完全烟消云散,说四川话的“猫”和“老鼠”还真不可高枕无忧———若打起版权官司来,可就不好说是赚是赔了。
发表于 2004-11-24 08:56:22 | 显示全部楼层
不错不错
发表于 2004-12-26 21:41:33 | 显示全部楼层
oo
发表于 2004-12-26 21:42:42 | 显示全部楼层
oo
发表于 2005-1-14 18:36:36 | 显示全部楼层
是真的吗?
发表于 2005-1-14 18:36:56 | 显示全部楼层
我睛上看看
发表于 2005-1-14 19:09:22 | 显示全部楼层
就是要找点乐
发表于 2005-1-15 14:14:31 | 显示全部楼层
Originally posted by zhjzhj at 2005-1-14 06:36 AM:- t  g+ E- p1 p' t5 t; r; |
我睛上看看
5 n. Z& v. N  A7 R, [( K/ r
好看 好看 好看!
发表于 2005-1-15 14:14:56 | 显示全部楼层
确实不错!!!
发表于 2005-1-16 12:16:44 | 显示全部楼层
支持啊,找了还久,谢谢
发表于 2005-1-21 13:02:28 | 显示全部楼层
支持。
发表于 2005-1-26 10:05:25 | 显示全部楼层
确实很搞笑啊!
发表于 2006-10-27 22:03:28 | 显示全部楼层
hdjshhjsk
发表于 2006-10-27 22:03:50 | 显示全部楼层
hadfdssdf
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

客户端