第四条真知 权力之争
$ d4 J7 U2 z1 p: ~9 J' I6 H1 l0 O/ x8 H+ U8 r
吉普遇到山路上的凹坑颠了一下,我醒了过来。我看看手表,是下午三点。我伸个懒腰,想要清醒一下头脑。忽然,我感到腰背部一阵疼痛。 + m Y: G0 {4 [& C3 z/ I5 [
这旅程使人疲惫不堪。离开维西安特,我们走了整整一天;车一会朝东,一会向西,好像威尔在寻找什么不易找到的东西。我们在一家小客店过了夜,被褥又硬又粗,让人睡不好觉。连续两天的艰难旅行,我满腹牢骚。
H7 c1 g% A7 t& \7 J; ? 我看看威尔。他注视着路面,神情专注而警觉,我决定不去打搅他。他似乎还像几小时前那样严肃,那时,他停下车来,说我们需要谈谈。 * j' R6 E4 {* I8 i
“你记得我告诉过你一次只能发现一条真知吗?”他问我。
7 g6 y( Q$ o: V% Q “记得。”
2 X, \0 x7 P7 t6 _7 J$ l8 @* i “你相信每条真知实际上是自我呈现的吗?” / J! j& N9 _( q" v1 b: D( h9 I
“嗯,是的,至少到目前为止是这样。”我拖腔带调他说。 9 n. U9 u+ J# o8 c9 p X
威尔表情肃然地看着我,“发现第三条真知不难。我们只需访问一下维西安特。但从现在起,要见识其它真知就难得多。”
; ]) `8 }# v, A6 d 他停了一会又说:“我想我们应朝南到靠近魁勒斑巴,一个叫做古拉的小村子去,那儿也有一处原始森林,我认为你应该去看看。然而你得警觉些,这是至关重要的。巧合会一再发生,但你必须去注意它们。你懂吗?”
/ f4 O5 ]- ?5 B3 M 我对他说,我想我懂,我会把他所说的记在心里。此后,我们不再说话,我则沉沉地睡了一觉。现在后悔睡那么一觉,因为睡得腰酸背疼。我又伸了个懒腰,威尔看了看我。
+ p3 f9 P! w% p9 E! N( d4 J8 Y “我们到哪儿了?”我问。 0 R5 d% X, V, `% X& U9 @
“又到安第斯山脉了。”他告诉我。 * z7 ?2 H8 a+ R1 M6 P: Q
这儿多半是高山深谷。植被变得粗糖起来,树木更为低矮,现出被风吹得歪斜的形态。我深深地吸了一口气,觉得空气稀薄,清冽。
. j4 n2 V0 L0 s8 t: a' Y7 ^9 n “最好穿上这件外套,”威尔说着从包里拽出一件棕色的棉风衣,“今天下午山里会很冷。” . b/ O9 T h1 u& D7 l/ {
前面,路拐了个弯,出现了交叉的小道。一边,在有着白色框架的商店和加油站附近,一辆车停在那儿.车盖打开着。一块布摊在轮胎挡泥板上,上面有一些工具。当我们开车经过时,一个皮肤白皙的男子从店里走出来,扫了我们一眼。他圆圆的、脸,戴着一副深色眼镜。
0 B$ c. W5 K' |% j% Z# j" F( l 我盯着他看,思绪回到了五年前。 / k7 D1 M% u! N- |! w3 y
“我知道这不是他,”我对威尔说。“但那个人看上去很像以前和我一起工作的一位朋友。我已有多年没见到他了。”
. G0 W' J& f* h8 L9 M r; r 我发现威尔在端详着我。 1 d! u$ o5 U/ F- F# u- R) {
“我说过你要密切注意发生的事。”他说,“我们把车倒回去,看那人是否需要帮助。看来他不是本地人。”
: O: Q) g: F" E' |+ q( x: N 我们在路边找了块空地把车掉过头来。当我们回到商店,那人在捣鼓着马达。威尔把车停下来,头伸出窗外。 # ?) ~: z4 f- T: R3 B
“看上去你遇到了麻烦?”威尔说。 , A" Z1 {7 g2 I, {' `! j
那人往鼻子上推了推眼镜,这也是我朋友的习惯动作。 0 G# u' Z1 I5 `( h9 R1 C: p/ h
“是的。”他回答,“汽车的水泵坏了。”那人约有四十多岁,身体单薄。说一口标准的英语,但带有法国口音。
# Z7 G) i+ z; r q7 h 威尔马上下车,作了自我介绍。那人微笑着向我伸出手来,这音容笑貌我也很熟悉。他叫克里斯•雷诺。
6 @ [2 _, n0 b0 Q# i, b& S “听口音你是法国人?”我说。 7 J4 A; C( [4 ~5 Y1 ?
“我是法国人。”他回答。“但我在巴西教心理学。我到秘鲁是来寻访已被发现的一件古代文物,一份手稿。”
& g/ ?! N% S9 T/ ?) j; Z3 F 我犹豫了一阵,拿不准能否相信他。
& W, H* y1 ^4 y/ a5 B3 H' f “我们也是为手稿来这里的。”我最后说道。
( U6 F& a% B+ q) ]; `. L8 B: v4 V. H 他兴致勃勃地看着我。“你能对我说说手槁的事吗?”他问,“你看到过手稿吗?” 4 F3 ?/ C( H* u4 \
我刚要回答,威尔从房子里出来,随手把纱门关上。“运气不错,”他对我说。“店主有空地可以给我们宿营,还有热菜热饭。我们不妨在这儿过夜。”他转身带着期待的目光看着雷诺,“你不介意和我们作伴吧。”
- M+ [& S$ C+ W “不,不。”他说,“我乐意和你们作伴。新水泵要到明天早晨才能弄好。”
: @) _& m% c/ v4 F, `0 z 雷诺和威尔谈论起他的流动出租小汽车的装置和性能,我则靠在吉普车上,晒着和暖的阳光;雷诺勾起了我对老朋友的思念之情。我的朋友浓眉大眼,好奇心强,这颇像雷诺;他读起书来孜孜不倦。我几乎能想起他喜欢的理论,但时光模糊了我的记忆。
! q5 G E% M* e9 h( ]5 P “我们把行李搬到宿营地去。”威尔拍着我的肩膀说。
, q* {: o e9 O8 K. _ “好的。”我随口答应了一声。 7 m7 M8 D. ?$ t, g( v
他打开汽车的后车门,把帐篷和睡袋拿出来放到我手上,随后提起装满替换衣服的行李袋。雷诺把车锁好。我们绕过商店,走了一段石阶路。房子后边的山峰十分陡峭,我们沿着小路折向左边。走了约二三十码,能听见流水声响,再走几步,我们看见一条溪流从山壁上流泻下来。这儿的空气更清凉,我能闻到很浓的薄荷香味。 . I+ X5 [$ z3 Q1 W$ y# ?, Z
正前方,地势平坦,溪流形成一个直径约二十五英尺的池塘。宿营地已被打扫过,还用石块垒了一个可以生火的灶台,木柴堆放在附近的一棵树旁。 9 k8 z, n7 z& A
“不错。”威尔边说边开始打开他的四人大帐篷。雷诺在威尔的右边撑起他的小帐篷。
+ k+ k& i$ l4 c “你和威尔都是搞研究的吗?”雷诺有一次问我。威尔已撑好帐篷,张罗晚餐去了。 & }7 X& l. C% ], H! ?9 I: b3 c
“威尔是一个向导,”我说。“我眼下没有多少事做。”
7 F. a( y9 w2 D5 a4 r: F0 T 雷诺充满疑惑地看了我一眼。
2 N/ [7 ~: k; C4 X. c0 ]' [ 我笑着问:“你已见过手稿的一些部分?” 0 @5 a; a7 m. y$ S
“我读过第一和第二条真知。”他走近一步说,“我可以给你谈谈我的看法。我认为,事情的发生真如手稿所预言的。我们正在改变我们的世界观。我能从心理学的角度认识到这一点。” : z0 v- E% e, \1 x' Y
“这怎么理解?” , {: ^- Z2 [$ H0 _
他吸了口气。“冲突是我研究的领域,这样的研究可以了解人类为什么彼此伤害。我们都知道,这种伤害来自于人想要控制和支配对方的急切心理;然而,只是最近我们才从内部,也就是从个体意识的角度来研究这一现象。我们不禁要问,到底是何种内在因素驱使人去控制他人。我们发现,当某个人与另一个人相遇互相交谈,生活中这种事极为普遍——那么十有八九会有这种事:分手时那个人要么感到强悍要么感到虚弱,这取决于交往中出现的具体情况。”
; h) r5 v# P8 d& S4 Z6 _0 o* q 我不解地看了他一眼,他为他在这个话题上贸然大发议论而显得有些不好意思。我请他继续说下去。
5 l' Z y% y* [) P/ r* w, ] “出于这一原因,”他接着说,“我们人类似乎总是采取一种咄咄逼人的姿态。不管具体情况如何,也不管谈的是什么话题,我们习惯于说一些必须说的话,以便能在交谈中占上风。我们每个人想方设法要控制对方,这样好在争辩中处于主动。如果我们如愿,如果我们的观点驳倒了对方,我们就觉得自己不是软弱之辈,精神也为之一振。
9 a/ |# H5 L1 U “换句话说,我们人类之所以争强好胜,不只是为了要在入世间达到某个明确的目标,而是因为我们要获得一种心理优势。这就是世界上无论个人之间,抑或种族之间无理性冲突何其多的缘故。 . I6 q% j: s' s" h. S/ o& F
“心理学领域的一般看法是,这个问题现在正引起社会公众的注意,我们人类意识到互不相让的严重性,结果,我们得重估我们的动机。我们要另觅交往的途径。我认为,这种重估将是手稿所说的新世界观的一个部分。”
9 B6 z! K5 b$ ]0 V' ^ 我们的交谈因威尔的到来而打断。“他们已准备好了饭菜。”他说。 & `/ P/ Z8 w( C3 G! i4 p% c$ W. K
我们快步走到房子的底层,这是店主一家的生活区。我们穿过起居室,走进餐厅。餐桌上摆放着热呼呼的食物:杂碎,几样蔬菜和色拉。 : O4 o* k8 }# q5 V7 O8 ~% P" s) V: v
“请坐,请坐。”店主一边忙不迭地搬椅子,一边用英语招呼我们。他身后站着一位上了年纪的妇人,显然是他的妻子,还有一个十五岁上下的女孩。 6 ], w% k, }& x; w5 \1 r1 ~
威尔坐下来的时候,手臂不小心碰到了他的叉子。叉子眶啷掉在地上。店主扫了一眼那个妇人,她则斥责小女孩,因为她没有去拿一把新的来。小女孩赶紧跑到另一问房子拿来一把新的,畏畏缩缩地递给威尔。她弓着背,手微微发抖。我和雷诺隔着桌子对望了一眼。
2 \( r; E9 c B4 |+ q “请吃。”店主说,他递给我一盘菜。餐间大部分时间,雷诺和威尔时不时谈些有关学术、教学改革和出版等话题。店主离开了餐厅,而那妇人就站在门口。 9 T4 \ K' Z# A# G2 C& l& S3 g
当妇人和她的女儿开始给每个人上馅饼,小女孩的肘碰翻了我的水杯,水泼到了我面前的餐桌上。老妇人见状大怒,她冲过来,用西班牙语对女孩大叫大嚷,并把她推在一边。
( p7 |1 y C4 D v0 Z “非常抱歉。”一边把水抹去妇人说,“这丫头太笨手笨脚。”
; P V9 R% O0 z! G% R3 m 小女孩发作起来,把吃剩的饼朝妇人砸去,没砸上,叭的一声打碎了桌子中间的一件瓷器,此时,店主恰好走了进来。 ; w0 t$ ~3 ~2 h) k. l0 y" W0 j
店主吼叫起来,小女孩逃出了餐厅。
' L* w9 ~% K6 K! b “很抱歉。”他说,快步走向餐桌。 + O; E% C6 K( T" e) d% ~
“没关系。”我回答,“别对小女孩那么凶。” * J1 U. Y1 U7 [4 |
威尔起身付了帐单,我们赶紧离开了。雷诺没吭声,但当我们出了门,走下台阶,他开口了。
( A( J7 V: J: q, w, L- F& \+ V “你见那女孩了吗?”他看着我问道,“她是心理暴力的典型受害者。这便是人们想要控制别人,最后趋向极端的结果。店主和妇人完全支配着女孩。你没见她是多么紧张和瑟缩吗?” " T4 x A! E N; Z: |; K+ K3 `
“是的。”我说,“但看得出来她是受够了。” 8 w/ B0 a: R; F& ]* R
“说得对!她的父母一刻也没有放过她,而对小女孩来说,她除了猛然发泄一通,没有其它选择。这是她控制别人的唯一方式。不幸的是,当她长大起来,由于这一早年受到的创伤,她会想,她必须夺取控制权,以同样严厉的方式去支配别人。这偏见是如此根深蒂固,就会使她如同她父母现在所做的一样,就知道去支配别人。尤其当她周围的人是弱者,比如儿童。
' R8 w3 M, `* \+ W9 i2 l “实际上,在她之前,她父母也必定遭受过同样的创伤。他们如今支配别人,而先前他们的父母支配他们。这就意味着,精神暴力一代代沿袭下来。” * R, _. J" S; i7 x
雷诺突然住口。“我要到车上去拿我的睡袋。”他说,“我过一会儿就来。” 3 X3 `* a# |! a
我点点头,威尔和我继续朝宿营地走去。 " ]1 C5 L5 X) P& }5 y
“你和雷诺谈得很投机。”威尔开口道。
! ~3 j2 b$ M4 h" ]- O “是的,我们作了一番交谈。”我说。
$ x. R1 r0 S9 U; R, J 他笑了。“实际上,主要是雷诺在讲。你只是听,也回答一些直截了当的问题,而提供的情况不多。”
- ~! P7 H! J3 q( F “我对他所说的很感兴趣。”我辩解说。
' v* K7 R9 c4 W$ ^3 m5 c0 h' K5 f 威尔并不在意我的口气。“你注意到那个家庭成员之间的能量运动了吗?店主和妇人在汲取那孩子的能量来充实他们自己,她都快没气了。” # B0 i- F) T4 f
“我忘记观察能量流动了。”我说。 8 D& A& s. }$ L' ]2 Y
“你不认为雷诺乐意看到这种情况?你究竟怎么看待与雷诺的邂逅?” 3 |% T8 \5 o; h: d
“我不知道。” , Q6 r* P# L+ |- v+ X
“你不认为这有某种含义吗?我们驱车而过,这时,你看见的一个人使你想起你的一位老朋友;当我们与他相见,真巧他也在寻找手稿。这就不仅仅是巧合了,是吗?” " B8 R# a) M% g: n# n
“是的。” 6 m$ t# o8 x0 C3 J0 S
“也许你们相遇,你可以获得某种信息,从而延长你在秘鲁的旅程。反之,你也可能为他提供某种信息,不是吗?” + z, d y( K# N" c) Y2 L' x
“是的。我想是的。你认为我应该告诉他什么?”
0 V a/ f& E7 j& i 威尔看着我,脸上又现出他惯有的亲切表情。“真实。”他说。 . o" Q: i5 r. i
我刚要说些什么,雷诺沿着小路大步朝我们走来。
& v" z, \; b* w8 k& e9 ^9 p- s% v2 C “我带了把手电筒,夜里可能用得上。”他说。 - Q! \! @8 }- @3 I) [ T; E9 _
我这才注意到已是日暮时分。我看看西边,太阳已经下山,但天边仍是一片明亮的橘黄色。薄云呈现出一种暗红的色彩。此时,我仿佛看见了前景中植物周边能量的白色光圈,但图像模糊。
' A% f. R' j# N: c7 d. Y. H7 V “多美丽的落日!”我赞叹道。我见威尔钻进了他的帐篷,雷诺从他的旅行包里取出他的睡袋。
% `7 z, f, }. t4 I8 b “是很美。”雷诺看也没看随口应了一声。 : E* n) f% q! K- Q* R6 c
我朝他正在忙乎的地方走过去。 6 N M3 S3 @7 T4 |* b* o1 ], q, B
他抬起头来说:“我还没有问你呢,你见过手稿的哪几个部分?” 6 G6 F! a& c7 \8 V4 j: ^* a
“人们只对我说过头两个部分,”我回答。“但我们刚在靠近萨迪坡的维西安特山庄住了两天,在那儿从事手稿研究的一个人给了我一份第三条真知的抄件。这部分极为有趣。” 1 X) F2 T- s. L5 X! T% x* z, J
他两眼发光。“你身边带着吗?”
+ S2 h" f Z' Q- Y “带了。你想看吗?”
! {8 `$ q* Z; j, z 他一下子跳起来,抓过那份抄件钻进他的帐篷阅读去了。我找到火柴和几张旧报纸,开始生火。火熊熊燃烧起来,威尔从他的帐篷钻了出来。 2 W- B" y0 X4 A
“雷诺上哪儿去了?”他问。 8 z' W7 t, M; K7 Z8 a( n5 r
“他在读萨拉给我的那份译稿。”我说。 ' T0 H7 a1 V# R" T
威尔走过来,坐在火堆旁一段光滑的圆木上。我也坐了过去。夜幕低垂,除了左边影影绰绰地能看到树林的轮廓,后面的加油站隐隐约约有些灯光,还有从雷诺的帐篷透出的柔和的光线,其余的一切都没在黑暗中,一点也看不清楚。夜晚的树林,并不寂静,发出各种声响,其中一些声音我以前从未听过。
# E& {& W' r9 u+ K* I3 M2 g 过了约半个小时,雷诺从他的帐篷走出来,手里拿着手电筒三他走过来坐在我的左边。威尔打起了哈欠。
; p, G! j$ V( L' c" W9 x3 Q E “第三条真知十分有趣。”他说,“真的有人能看见那些能量场?”
% s9 \7 Z3 S# M' e 我简单地对他说了我的经历,从我们到达山庄说起,一直说到我自己亲眼看到能量场。
( p0 }% z v i0 \ 他沉默了一会,随后问道:“他们真的做那种实验,将他们的能量释放给植物来影响它们的生长?” ( E, v# {) f5 S+ M8 ]
“还影响植物的营养成分。”我说。 ' o' f: l, w% a: U8 t
“但手稿的所说还不止这些。”他几乎是自言自语,“第三条真知认为,总的来说,宇宙是由这种能量构成的。通过我们所拥有的能量,即我们能够控制那部分能量,也许我们能够影响的不仅是植物,还有其他东西。”他又停了一会儿,“我在想,我们如何用能量去影响他人?”
9 q! s, k Z. ^) W4 } 威尔看看我,笑了。
9 p5 |' m7 m3 ?% d: f" O( q& f “我来告诉你我所看到的,”我说,“我见到过发生在两人之间的一场争论,他们的能量所表现出来的才叫稀奇呢。”
& a- R9 d9 a Y4 k) g 雷诺又往上推了推眼镜,“决告诉我。”
( x H- z+ h( r( @3 d 威尔这时站了起来。“我想我得去睡了。”他说。“这一整天真累。”
, f& q8 ~) W/ W$ O* e 我们跟他道了晚安,威尔进了他的帐篷。随后,我尽量简明地叙述萨拉和另一位科学家之间的争论,特别强调他们能量场的变化。“等一下。”雷诺说道,“你是说争论中他们的能量互相拉扯,比如说竭力要攫住对方?”
5 P3 m( k8 M* i! ^. {/ ? “不错。”我说。
( N4 p* S f% V" r 他琢磨了一会儿。“我们应该好好分析一下。有两个人在争论谁是谁非,谁对谁错,每个人都想压倒对方,摧毁对方的自信,甚至发展到互相辱骂。”
2 h9 U* _4 Y4 \+ h 突然他抬起头来。“是的,这一切都很有道理!”
) I/ e. \& {4 S) X4 b “你说什么?”我问。
% m& _0 k Q% m/ h0 w0 m1 G “这种能量的运动,如果我们系统地加以观察的话,有助于理解人类为何争强好胜和彼此伤害。当我们控制别人,我们就在获取了他们的能量。他人的亏损就是我们的丰盈,丰盈就是我们的动机。喔,我必须学会观察能量场。维西安特山庄在哪儿?怎么走?” # J _* O6 [$ f/ s. a1 f3 S; G
我告诉他山庄的大致方位,建议他问一下威尔确切的位置。 5 g# N' u% s! i8 I( s2 C
“好的。我明天问他。”他这么说,“现在我要去睡一会儿。明天想早点动身。” & ?% V) v! A, y8 ^) |
他向我道过晚安,钻进了他的帐篷,单留下我同噼啪作响的篝火和不歇的夜声作伴。
9 s' Y# k* O$ [3 s3 d* Q 当我醒来,威尔已经走出帐篷。我能闻到热燕麦粥的香味。我钻出睡袋,从帐篷的缝隙向外看。威尔正拿着一只平底锅在火上烤着什么。看不到雷诺的身影,他的帐篷也不见了。 , F8 E0 E- W7 n" k
“雷诺在哪儿?”我问,边穿衣服边向火堆走去。
$ i8 i3 c% }0 L1 y; z2 G2 } “他已经收拾好行李。”威尔说道,“此刻正在那儿弄他的汽车,他要作好准备,等新水泵一来就动身。” ) u) u& ]- [! A: C* D
威尔递给我一碗燕麦粥,我们坐在一根圆木上吃起来。 / d2 x* D# i1 a9 q6 j5 l, |
“你们两个谈到很晚吧?”威尔问我。 V% s# d& K% T& \/ j5 e
“并不太晚。”我说,“我把我知道的都告诉了他。” ! L3 A; m& `( G1 A' H
就在这时,路上传来声响。雷诺急匆匆地朝我们走来。 " h, B Q% j: r% x
“我都准备好了。”他说,“我得说再见了。”
) k! ]# f( c/ f' C- ?) X- Q3 y 聊了几分钟,雷诺沿着石阶走了。威尔和我轮流在加油站老板的浴室里洗澡和刮胡子。随后收拾好行李,给汽车加满油,就起程朝北开去。 , m$ i$ K1 O5 o$ U; v4 w
“古拉有多远?”我问。 0 F) K4 S4 x5 c' K: A) n) t
“如果顺利的话,日落之前就能到达。”他说,接着又问我,“你从雷诸那儿得到些什么?”
! p8 e7 ~- z! v; B Q6 I 我注视着他。他似乎在等待一个明确的回答。“我不知道。”我说。
/ }: N G5 m! x7 x" o9 t7 ? “雷诺对你谈了哪些看法?”
9 L, C7 G, R; `) x8 f! i “我们人类,尽管我们意识不到,倾向于控制和支配别人。我们要赢得人与人之间的能量。这会使我们增强自信,产生良好的感觉。”
`, Q+ S! T" x 威尔直直地看着车前的路面。他似乎突然想起了别的什么事。 : z; p8 ?6 J# v5 C& t
“你为什么要问这个问题?”我问他,“这是第四条真知的内容?”
3 D" F5 k4 {' \2 f6 N- r2 A “不完全是。你已经见过两人之间的能量运动。但我不知道你处于这种状况时有什么样的感受。” ) G4 i* X5 x: Z- G: ]% S [$ n
“那么请告诉我有什么的感受!”我有些恼怒地叫起来,“你还来指责我一言不发!其实要从你那儿得到信息才像拔牙呢!这些天我一直设法了解你以往同手稿有关的经历,但你总是闭口不谈。”
+ M8 C& e+ ]* q7 Y: M 他大笑起来,然后冲我一乐。“我们有协议,记得吗?我守口如瓶自有道理。手稿中有一个部分涉及到如何理解人的以往生活中的事件。要弄清你是谁,你来到人间的目的,这是一个过程。等我们接触到那个部分时,我们再来讨论我成长的背景。好吗?” " f5 \+ U5 v; v; ^4 Y5 n
我对他说话的坦然语气报以一笑。“好吧。”
0 A. u% n- a! j# q/ J6 H# b 这之后整个上午我们默然无语地开着车。天气晴好,碧空万里。吉普车在群山中盘旋而上,偶尔有浮云飘过山路,弄得挡风玻璃湿漉漉的。时近中午。我们把车停在一块高地上,这儿能欣赏到东边崇山峻岭的独特风光。
$ b7 C( b0 q9 @. M4 \9 w6 f3 R “你饿了吧?”威尔问我。 ( `8 G7 @; p' g
我点点头,他从汽车后座的一只包里取出两块小心包裹好的三明治。他递给我一块,问道:“你认为这儿的景色如何?”
. p2 e0 Y3 V7 e, g8 S8 U- k “很美。”
! k9 c9 b! J" B& { 他笑咪咪地看着我,我觉得他在观察我的能量场。 9 S3 @6 m$ [0 E0 D: z" h" [
“你在干嘛?”我问。 w8 q: F: C) t& }
“只是看看。”他说,“山峰的环境很特殊,它能给任何置身于其中的事物增加能量。你似乎对山地风光情有独钟。” 6 l% b" v3 i4 r
我告诉威尔我祖父的那个山谷,以及可眺望湖水的那座山峰;告诉他在沙琳来的那一天,那湖光山色如何使我振奋和充满活力。 ; M7 `2 P9 `# |* b+ w! }
“也许你在那儿的成长,”他说,“为你的此时此刻作了某种准备。”
. ~2 y; U# s9 M9 J+ z 我刚要问他有关大山提供能量的情况,这时他说:“深山中的一片原始森林,其能量更为丰厚。”
4 |: t: U/ q' j! W' L “我们前去的就是山中的原始森林吗?”我问。 1 V% z3 i. \6 M1 |# _/ M! O; P/ s
“你自己看吧。”他说。“你能看得出。” 9 C) v. E* Q/ D2 J
他手指着东边。几英里远处,有平行的两道山峦,婉蜒约有几英里,然后互相靠拢,形如一个V字。山峦之间,座落着一个小镇;山峦汇合处,山峰陡峭,怪石嶙峋。那山峰比我们所处的山岭略高一些,山脚也更为苍翠,草木茂盛。
/ ?6 `% h% J( j* l: { “你是指那一片苍翠的地方?”我问。
9 J' M# n3 H$ d3 y) V “是的,”威尔说。“就像维西安特,但更有生气,更特别。” / u2 ~7 d9 ]8 h6 e' {
“怎么特别?” 7 D1 d0 X' @" s) ?6 Y0 O2 k
“它有助于我们了解手稿中的某一条真知。”
5 j( x' d {. G8 y9 N. y& q6 e0 d “怎么回事?” . t' ]9 p0 ^3 y& k) Y. X
他发动吉普,把车开回到路上。“我敢说,”他说,“你准能找出答案。”
. v& J3 `) T! Z# L) ^7 N. I) j 随后的一个多小时,我们都没怎么开口,我慢慢地又打起了瞌睡。后来,威尔推推我的手臂。 6 T: y8 V6 Y; `
“醒醒。”他叫道,“我们到古拉了。”
# a0 F) @. z. X. g0 V- e4 Q: i 我坐直身子。前面,两条路汇合通到山谷,那儿有一个小镇。镇的两侧是我们刚才见过的山峦。山坡上的树木也有维西安特的树那般高大,而且特别青翠。 & p, L( `" R$ {+ A; a8 I- n
“在我们进入小镇之前,我有些事要告诉你。”他说,“尽管这片树林有充沛的能量,但这镇子的文明程度不及秘鲁的其他地区。据说这地方能得到一些有关手稿的信息,但上次我在这儿的时候,到处看见贪婪的家伙,他们感觉不到能量,也不理解手稿。他们只知道要钱,或企图找到第九条真知来猎取名声。”
9 [; \- g- n% _8 X/ _7 x. ^ 我打量一下这村镇。它有四五条街道。两条大道在镇中心形成十字路口,大道两旁是较有气派的建筑,另一些街道比巷子略宽一些,两侧是低矮的房子。十字路口停着十多辆越野车和汽车。 , R) |% M' E% |: f) M
“这些人到这儿来干什么?”我问。 : T. _, C9 }1 q/ q) z S* b1 N( |4 ]
他爽朗地笑起来。“因为这是进深山老岭之前最后一个可以加油补充物品的地方。”
( ?3 T3 v% q; E 他发动吉普,慢慢开进镇子,在一家大铺子前停了下来。我读不懂西班牙文的招牌,但从橱窗里陈列的商品来看,我猜这是家卖杂货和五金的商店。
% H: h; i0 U0 [% \/ M1 N1 m6 a8 S “在这儿等一会儿。”他说,“我有些事要办一下。”
4 u8 R. U. a/ N 我点点头,威尔走进店里。我四下张望,这时,一辆卡车在街对面停下来,有几个人下了车。其中有一个黑头发的女子,穿一件茄克式的工作服。让我惊讶的是,我认出这是玛乔丽。她和一个二十出头的小伙子过街朝我这个方向走来。 , m& A' k+ B2 I8 d, I/ }
我打开车门下了车。“玛乔丽。”我喊道。 8 s" ]7 E( O" L/ h' T: s
她停下来,东张西望,最后看到了我。“你好。”她笑着对我打招呼。当她朝我走过来,那年轻人抓住了她的手臂。
/ Y3 z1 l% Y7 J+ ~ “罗伯特叫我们不要跟任何人说话。”他声音轻轻地,尽量不让我听见。
1 q, e5 S U% y3 d1 U3 s( r' W “这不要紧的。”她说,“这个人我认识。进去吧,”
# E) U5 u1 N4 c( _5 ~) h/ }. t 他不信任地看看我,随后返身走进店里。我支支吾吾地想要解释一下花园中发生的事。她笑起来,对我说萨拉已把一切告诉了她。她还想说什么,威尔拿着一些物品走出来。
+ ?8 {, u9 Y6 x' W" A% a 我给他们作了介绍,我们在一起聊了一会儿,威尔将物品放到汽车的后座上。
( \7 k! X" q- g% @; x5 Q4 ] “我有个主意。”威尔说道,“我们到街对面去吃点东西。”
/ H8 K V: |. ^9 e* g3 `' a0 z 我看到对面好象有家小咖啡店,“这主意不错。”我说。 0 j- b. J3 |$ n! E
“我不知道,”玛乔丽说,“我就要走。我得搭那辆车。”
7 m8 ~" e% d+ ?9 n' [0 Q5 x “你要去哪儿?”我问她。
+ h' Z# w( a% p3 I; P- X6 C/ u “回去,向西几英里,我是来访问一个手稿研究小组的。”
9 q4 n! e7 P( Z2 A0 w “饭后我们可以送你回去。”威尔插一了句。
$ p8 d7 g1 j0 Z. B& M& s “哎,我想这不会有问题。”
3 w6 S1 j' u$ H/ ^4 b 威尔看看我,“我还有件事要办。你们俩先去用餐,回头我自己去。我只需一会儿。”
9 ]+ t& S5 I7 R {' k$ M& U 我们表示同意,玛乔丽和我等了片刻,让几辆车开过去。威尔沿街朝南边走去。这时,同玛乔丽一起来的那个年轻人从店里走出来,他拦住了我们。 ! V- y0 W& u& J
“你们上哪儿去?”他抓住她的手臂问道。 ! I1 w# r, A% R9 e6 I5 L$ {
“这是我的一个朋友。”她回答。“我们想要去吃点东西,完了他开车送我回去。” 7 P2 O$ r- ?2 u9 t
“晦,在这儿你什么人也不能相信。你清楚罗伯特不会同意你这样做的。” 6 h: L0 |8 E$ t( u+ O
“不会有事的。”她说。 $ V) j. _1 ?0 G0 B B
“我要你现在跟我走!”
% r% C2 X% h/ z) K- C' L 我抓住他的手,把他从玛乔丽那里拉开。“你听见她说什么了?”我说。他退后一步,望着我,一下显得很温顺。他转身又走回到店里。 . c: T3 E0 k5 V2 ^& N( c2 O
“我们走吧。”我说。 * Y* {" S/ p& L; k
我们过街进了那家小餐馆。吃饭的地方只有一间铺面,放着八张餐桌,散发着一股油烟味。我看见左手有张餐桌空着。我们走了过去,有几个人打量了我们一眼,完了又忙他们的去了。 2 Y9 M4 e+ G5 d6 ^1 Y, j
女招待只会说西班牙语,但玛乔丽通晓这种语言,她点了两份饭菜。玛乔丽热切地看着我。
5 ?, a* x1 ?8 }* S/ b ]. h 我冲她一笑。“同你在一起那个小伙子是谁?” $ e# J; N2 _& U' J% C
“他叫肯尼。”她回答,“我不知道他怎么回事。谢谢你帮了我。” & _0 l7 U$ C; \' w
她目不转睛地看着我。她的话使我感到好奇。“你怎么会跟那个小组有关系?”我问。 * q3 M0 M5 K' ] d- f2 S
“罗伯特•詹森是个考古学家。他组织了一个小组研究手稿和寻找第九条真知。几周前他访问了维西安特,几天前他又来了……我……”
- I3 h( F1 _1 s; Z/ v( ?, N “什么?”我问。
O+ U6 Z, R/ H5 M# K! Y& y+ D" y “唔,我在维西安特卷进场恋爱纠葛,我想从中解脱出来,那时,我遇见了罗伯特,他很有风度,他的研究也非常有趣。他让我相信第九条真知有助于我们的研究,他正在设法找到这一条真知。他说寻觅这一条真知将是他一生中所做的最激动人心的事。他给了我一个为期几个月的差使,在他们小组工作,我决定接受……”她又一次停下来,眼睛看着桌面。她显得很不自在,于是我换了个话题。
- A+ N$ o7 I1 \1 ^! H! n Z “你读过多少条真知?” " z$ h8 A4 F4 {: Q
“在维西安特我只见过一条。罗伯特有别的几条,但他认为人们在理解这些真知之前最好抛弃他们的陈见。他常说,他宁愿人们从他那儿了解手稿的主要概念。”
5 q4 W. f' C$ { 我必定是皱起了眉头,因为她说:“你不很喜欢这样,是吗?”
, @( a. @/ |. H7 J5 G “这听起来不对劲。”我说。
. O2 H9 N0 f, `$ q% R 她又直盯着我。“我也有些疑惑。也许你送我回去的时候,你能同他谈谈,告诉他你是怎么想的。”
3 F& X* j+ U# [% H; o6 s 女招待送来了我们的饭菜,等她走开,我看见威尔从门口进来。他快步朝我们的餐桌走来。
* f; c2 x2 w' D. d% a1 r0 Q% J! C “我要到北边一里外的地方去见几个人。”他说,“我要去两个小时。你开吉普车送玛乔丽回去。我搭别人的车。”他冲我一笑,“回来我们还在这儿碰头。”
2 s# z- |/ b' {7 W1 h 我想要把有关詹森的事告诉他,但我没有出口。 # |+ N$ L- c- z3 u+ ^" K
“好吧。”我说。 # u( n! V& R+ J2 L" m+ N4 ^
他看着玛乔丽。“见到你很高兴。我很想有时间呆在这儿一起聊天。” % c' V9 e. b& W m
她神情羞涩地看看他。“也许还有机会吧。” ( U" P' A0 a- G. X& F
他点点头,给了我车钥匙就走了。
, d H$ C( p+ W$ _% i' o2 A 玛乔丽吃了一会儿,问道:“他象是个有主见的人。你怎么认识他的?” 2 A: r/ p5 u5 ~$ Q _; v( c9 |5 c
我把我来到秘鲁后的经历详细地告诉了她。我说的时候,她很用心地听着。她如此用心,实际上,我也发觉我讲得十分轻松,戏剧性的变化和事件叙述得有声有色。我的每句话她似乎都听得津津有味。 6 E, k( ^5 k$ p1 m: X
“天哪!”她叫道,“你不觉得有危险?”
% ]; s/ a9 @9 B/ z6 Q. f G1 {% P “不,不觉得。”我说,“这儿远离利马,我不觉得有危险。”
, f- r7 b- E8 r4 t& @ 她还是满含期待地望着我,所以,我一边把饭吃完,一边简略地告诉她我在维西安特遇到的事,一直讲到萨拉和我来到实验花园。 + r$ A" V$ y% Q, w3 y
“我就是在那儿遇见你的。”我说,“可你又跑了。”
+ v( g& |; \- @, X- b; ~0 ~ “哦,不是那回事。”她说。“我还不了解你,当我意识到你的情感,我想最好是离开。”
/ s0 M, Y9 ]& m2 R “好吧,我道歉。”我笑着说,“我的能量冒犯了你。” + @/ s w8 { y- j+ E; V: j0 Z% a
她看看表。“我想我该回去了。他们会为我担心的。” 4 W m$ n/ U' T" q
我在桌上留下足够的钱付帐单,便同玛乔丽出门向威尔的吉普车走去。人夜,天气冷峭,我们可以看到呼出的雾气。当我们坐进车,她说:“沿路朝北走。什么时候转弯我会告诉你的。”
! O9 b. B7 `, I) T- o, m* ] 我点点头,很快掉过车头,朝北开去。 9 D: I; w: ~& K2 ^4 C. @2 X! ^
“谈谈我们要去的那个农场。”我提出要求。 0 j- `. a6 h2 G q# K1 r
“我想是罗伯特租下了它。他已经研究过这些真知,而他的小组显然在农场也呆久了。自从我到那儿,只见人人都在收拾东西,准备车辆,以及这一类事情。他手下有些人显得非常粗鲁。” ) X- h) w! V- l) _
“他为什么要邀请你同行呢?”我问。
8 |7 q# u1 b" p$ O9 h “他说他需要一个人帮助他翻译第九条真知,如果他找到的话。至少这是他以前在维西安特说的。在这儿他只是关心补给品,为旅行作些准备。” 4 x2 i3 D* K' l, M
“他计划去哪儿?” 5 W6 z# j4 B& T1 p2 ^
“我不知道。”她回答,“他从来不回答我的这个问题。” 4 n' v$ |2 Y! D1 |' v# r) d/ p8 X I
大约开了一里多路,她手指指要我朝左拐。那是一条狭窄的,岖崎的山道,婉蜒而上,过了山岭通向一片平坦的谷地。那儿有一幢用大块木板盖起来的农家住宅。住宅后面是几间库房。用栅栏围起来的草地上三只美洲驼眼瞪瞪地望着我们。
3 d# `, E* d3 Z 我慢慢把车停下来,有几个人在一辆车旁转悠,神色漠然地看了看我们。我注意到住宅的一边有一台用汽油作动力的马达嗡嗡响着。这时,门打开了,一位高个,黑发,面容清瘦的男子朝我们走来。 0 m7 c' U; B. j$ [% L5 V- Y* Z1 a
“他就是罗伯特。”玛乔丽介绍说。
' K1 q/ U4 {4 W “噢。”我说,感到自己充满力量和自信。
! |9 {* y; f+ D T 我们下车,詹森走了过来。他看着玛乔丽。 $ Z. ~* I8 p- x" l
“我为你担心。”他说。“我明白你遇上了一位朋友。” 7 q0 E- ^0 K: x( n$ g5 X
我作了自我介绍,他紧紧地握住我的手。 7 l9 y7 `* u8 E% N, T/ K( o5 `
“我是罗伯特•詹森,”他说。“很高兴你们俩都没事。进屋吧。”
5 |5 x8 a2 F m$ y' Z: G, S 屋内一些人在忙着收拾东西。一个人把一顶帐篷和宿营用品拿到后面去。穿过饭厅,我看到两个秘鲁女子在厨房准备食品。詹森在客厅的一把椅子上坐下,让我们坐另两把椅子。
( R4 A) N; ~0 j. E' x8 p# T" k& i+ m “你为何说你很高兴我们俩安然无恙?”我问。
" G! h, O" }5 }7 {' q/ @ 他向我侧过身来,语气真挚地问:“你来这儿多久了?” 0 p- q; i3 F, f4 R/ Q2 @
“只是今天下午到的。”
, f$ [& l( E; k8 c- G “所以你不知道这儿有多危险。天天有人失踪。你听说过手稿,也就是那份没找到的第九条真知吗?”
- T0 e+ F1 r" F t “听说过。实际上……”
# v5 h& b2 G- m0 C! [ “那么你得知道事情的真相,”他打断我的话说,“对第九条真知的寻找变得凶险起来。一些危险分子卷了进来。”
! ^$ A2 c; [/ | “什么人?”我问。
, y. t% T# D( W" @% S: ^- @. p# I4 s" M. ? “那些根本不关心这一发现的考古价值的人。那些只是出于他们自身目的而索取真知的人。” 0 t4 k9 B' Z& z# d$ V) d# b" k
一个长着大胡子,腆着大肚子,身材魁梧的人打断我们的谈话,他给詹森一张单子。他们用西班牙语简短他说了几句。
& X6 B; \! z8 H8 W$ o8 ~# v1 { 詹森又看着我、“你到这儿也是来找第九条真知的?”他问我。“你意识到你在做什么事吗?” ; q8 y% R2 u2 j' a+ x
我觉得自己心笨口拙,辞不达意。“嗯……我主要想见识一下完整的手稿。到今我读得还不多。” 3 e' A/ w! C, P2 ?) K% r3 Y$ [0 \
他坐直身子,说:“你不认为手稿是国家文物,不经允许私下传抄是不合法的吗?” 8 Z, l& N- n. T3 q4 k* [
“是这样,但有些科学家有不同看法。他们觉得政府是在压制新……” % F T. z- Y5 |* |
“难道你不觉得秘鲁政府有权保护它的古代财富吗?政府知道你在这个国家吗?” 0 k. J3 A9 n( ]- Z3 m) R
我不知道该怎样回答,我又感到一阵不安。 $ I0 E: N6 F4 X6 |
“哎,你别误会了。”他笑着说,“我站在你一边。如果你有某种正当的学术理由到这儿来,请告诉我。不过,我觉得你只是随便逛逛。”
# @0 V# e- ?; h, ?/ T, w “好像是这么回事。”我说。
; y4 {% l: [# {, w2 G' o+ _ 我注意到玛乔丽的目光从我转向詹森。“你认为他该怎么办?”她问。 ! [4 R" @3 d* [4 e4 W# p
詹森笑笑站起来。“我也许能在这里给你找份工作。我们还需要人。我们所要去的地方相对来说是安全的,我想。如果事情不顺利,途中你可以设法回家去。”
" t! ^' H3 ]' @- v2 ?; i2 O 他注视着我。“但是你得同意完全照我说得去做,不折不扣。”
) {: S* A8 W: N! A" e3 Y 我瞥了下玛乔丽。她仍看着詹森。我感到惘然。也许我应考虑詹森的建议,我想。如果他同政府关系密切,那么这会是我体面地返回美国的唯一的机会。也许我一直稀里糊涂。也许詹森是对的,我有灭顶之灾呢。 4 ]: g5 B% v4 p8 z) M+ P
“我想你应该考虑一下罗伯特所说的,”玛乔丽对我说,“你一个人到外面去太危险了。”
5 p! }3 ]" D2 t; U+ F5 D2 H1 R& \ 虽然我知道她可能说得不错,但我仍然相信威尔,相信我们所做的。我想要把这个看法告诉他们,但要开口却一时不知怎么说。我觉得脑子糊涂了。 : D8 L9 c4 d' s0 f
这时,大个子又走进来,朝窗外张望。詹森快步走上来,也朝外看。他转身对玛乔丽随口说:“有人来了。去叫肯尼到这儿来,好吗?”
' G0 S5 U' H! S: L 她点点头走开去。透过窗户,我看见车灯越来越近。车在栅栏外边停下来,离房子五十英尺远。 4 s8 g4 X- `1 h; N0 S
詹森打开门,这时我听到门外有人在叫我的名字。 % D) |5 V' c+ z% y# f
“哪一位?”我问。 ! X8 y. j7 m0 W( n
詹森严厉地看看我。“别出声!”他说。他和大个子走出门外,把门关好。通过窗户,我看见车灯后面站着一个人。我的第一个想法是呆在屋里。詹森对我的处境说的那番话让我忐忑不安。但车旁的那个人似乎很熟悉。我打开门走了出去。詹森一看到我,就马上转身挡住我。
% C# @, H( k" r+ N* {* U “你要干什么?回屋里去。”
+ S# U3 l& O z! T" [5 y 透过马达声响,我又听见有人在叫我。 # y. X8 z7 Z! ~, Y- I) E# h* c
“马上进去!”詹森说,“这是个圈套。”他就站在我的前面,挡着我不让朝车那儿看。“马上进去!”
9 G: _, T% \! s) E 我十分慌乱,手足无措,不知该怎么办。这时车灯后面的那个人走近来,我隔着詹森能看到他的身影。我清晰地听到。“……到这儿来,我需要跟你谈谈!”他走近来,我清醒过来,我认出这是威尔。我推开詹森冲了过去。 M* U( {1 h; g' u
“出什么事啦?”威尔急忙问,“我们得离开这儿。” 6 V' i7 o+ q' t9 Y6 }8 {, d% y
“那玛乔丽怎么办?”我问。 0 s/ U" w3 T; y: Y) R
“现在我们无法帮助她。”威尔说。“我们快走。”
- \: R9 f! i) k, A. D1 @& V' w6 F 我们刚要走,詹森叫了起来。“你最好呆在这里。你走不掉的。” , z; U8 L" ]) t% Y: k2 l
我回过头来。
7 C' c2 g! L. t 威尔停下来看着我,让我决定走还是留。 - ^6 h) u2 J0 d: c7 y" c
“我们走。”我说。 & s: K* X) R4 T$ n0 Y+ |, e
我们走过威尔坐来的那辆车,我看见前座上有两个人。我们上了威尔的吉普车,他向我要了钥匙,我们开走了,威尔的朋友开车跟在后面。
9 o. v% G' n' o8 U/ _ 威尔转过脸看着我。“詹森对我说,你已经决定同他的小组呆在一起。这是怎么回事?”
0 v7 |( J( {6 L$ G& c “你怎么知道他的姓名?”我喃喃道。 , i, L3 q$ y0 d/ n0 A; a ^7 T; v
“我刚听说这家伙的情况。”威尔回答我说,“他为秘鲁政府工作。他确是个考古学家,但他保证对这事完全保密,作为回报,他有特权来研究手稿,只要他不企图去寻求那未被找到的第九条真知。显然,他打算要违反这一协议了。人们说他就要动身去寻找第九条真知。
9 ~! S& D. f! t0 X _ “当我得知和玛乔丽一起的就是他,我想我得到这儿来。他对你说了些什么?”
& j$ G. [, E4 m6 } “他说我有危险,说我应该同他们在一起,这样他就可以帮助我离开这个国家,只要我愿意的话。”
3 T+ @$ [$ d0 \0 ^: U+ c 威尔摇摇头,“他这是在算计你。”
/ y( _( \1 Z; G “你说什么?” , D; I+ }, [3 n! W8 v, L, V
“你应该看看你的能量场。你的能量几乎全流到他身上去了。” : D7 v1 i7 T% K! w; S2 s0 I
“我不明白。” / c) f9 y% F6 C$ `! U" T; q& k
“回想一下在维西安特萨拉和那位科学家的争辩……如果你目睹一方赢了,从而向对方证明他的正确,那么,你会看到输者的能量向赢者流动,输者就会感到像是榨干了似的,虚弱不堪,茫然无措就像那个秘鲁家庭中的女孩显示出来的一样。”他笑笑,“你现在也是那副模样。” ) M) L# x4 @% G' [
“你是说这种事在我身上发生了?”我问。 : u) i, ^( L4 x+ o0 Y/ i+ m% W& {
“是的。”他回答,“对你来说,要摆脱他对你的控制,从他那里解脱出来极为困难。有一阵我认为你做不成了。” ) Y; E1 ~5 U0 G) p
“天哪!”我叫道,“那家伙真是个恶魔!” , G4 f7 A! m. J+ f8 u1 E
“那倒不是。”他说,“他也许并不清楚自己在干什么。他认为他有权控制事态的发展,无疑,他很久以前就明白,通过某种策略,他能成功地控制局面。他一上来装作你的朋友,然后挑你的毛病,比如说你有危险。结果,他悄悄地摧毁你的自信心,你开始依附他。一旦出现这种状况,他就把你握在手中了。” 5 K; }4 a% W8 ?" u. U1 j- b
威尔注视着我。“这只是人们用来骗取他人能量的一种策略。你可以在第六条真知里了解到其它的方法。” 4 k( N: q0 n0 m( |4 [+ U, Z
我并不在听,我在想着玛乔丽。我不愿意把她丢在那儿。 4 G' Y7 h+ |3 ?0 C$ R8 @+ Z) e% p
“你认为我们应该想办法带走玛乔丽吗?”我问。 3 Q- P# O( `5 D& H9 ?
“现在不必,”他说。“我认为她眼下没有危险。我们明天可以开车过来,设法同她谈谈。”
) q8 { a. V# o; ]/ t: u 我们沉默了一会,威尔又问道:“你理解我所说詹森不明白他所做的吗?他与大多数人并无不同。他的所作所为不过是要显出他是强者而已。”
4 F0 P& u2 Z' @( k5 A “不,我不大理解。” 2 Q/ C) C0 t8 [
威尔想了一会。“所有这一切,大多数人并不清楚。我们所知道的是我们觉得虚弱,而当我们控制别人时,我们感觉良好。但我们不明白这种良好的感觉是以别人为代价的。这是我们从他们身上窃取来的能量。许多人一生习惯于攫取他人的能量。”
+ ]' M8 ~+ O9 N% L- p8 k! I 他目光炯炯地看着我。“虽然情况各有不同。有时我们遇见某个人,他会主动向我们发送能量,至少是在片刻的时间内。” / g+ u- ?9 J- ?0 k: A
“你这想说明什么?” : e/ ^" M( U" W, ~2 }* U% W, L! c- Z8 {4 R
“我回想起你和玛乔丽在城里的餐馆一起吃饭,那时我走进来。”
' A r4 x$ [6 R( K6 u- ?7 d “是这样。” 9 R S/ j6 t+ o
“我不知道你们在谈些什么,但明显地她的能量流入你的体内。我进来的时候,看得非常清楚。你说,你那时感觉怎么样?”
1 G) j3 ^5 P0 t- [7 i3 N “感觉不错。”我说,“那时,我要对她讲的经历和概念显得特别清晰。我叙述起来轻松自如。不过,这能说明什么?”
2 Q c1 R: s7 }4 Z 他笑了。“有时,别人有意要我们明了相互之间的关系,会乐意把他们的能量输送给我们,玛乔丽对你所做的就是这种情况。这使我们觉得精力旺盛,但你会看到,这种馈赠通常不会常久。大多数人,也包括玛乔丽,还不够强盛,无法源源不断地发送能量。这就是为什么人与人之间的相互关系最后多半发展为能量争夺。人的能量发生碰撞时,双方会力争对能量的控制权。失败的一方总是为此付出代价。” 6 P. [; {* P- M; N. h
他突然住口,盯着我看。“你得到第四条真知了吗?想一想你所遇到的事。你观察过两个人之间的能量变动,你对此感到好奇,后来,我们遇见了雷诺,他告诉你心理学家已着手探讨人类争强好胜的心理机制。 ) O% |& v4 a% T$ v+ q# s o/ c! ^4 P
“那个秘鲁人家是个明显的例子。你十分清楚,支配别人使支配者觉得自己更有力更聪明,但支配别人就是汲取被支配者的生命能量。即使我们对自己说。这样做是为他好,或者他们是我们的儿女,我们理应始终控制他们,也是一回事。这对他们同样有伤害。
8 {9 W/ T0 q% |0 s3 } “再后来,你遇上了詹森,对此状况有了真切的体验。你看到,当有人从心理上来支配你,实际上就是使你魂不守舍。这并非是说你在一场智性的论辩中输给了詹森。而是你失却了能量或清醒的理智来与之辩论。你所有的智能为詹森占有。不幸的是,这种心理暴力在人类文化发展的全过程中时有发生,而且常常是由所谓的好心人来实施的。”
# z% y5 M# Z) ? 我只是点点头。威尔简明扼要地概括了我的经历。
, |" p8 m/ Q! k: H 我看看威尔。“别的能源是什么?”
5 I. X5 @$ V0 J3 n' y 他笑笑,什么也没说。 7 b! T( ~/ i, ]7 L; K0 ~
“要好好领会第四条真知的精神,”威尔继续说道。“看看它是如何同你所知的那些真知相吻合。第三条真知告诉你,物质世界其实是一个巨大的能量系统。第四条真知则指出,在一个相当长的时期内,我们人类下意识地争夺的只是为我们所有的那部分能量:即人与人之间的能量。这就是人类为什么时常在各个方面产生冲突:从全部的家庭及单位的小冲突到国与国之间的战争。这是感觉到不安和虚弱,不借去窃取他人的能量来充实自己的结果。”
/ D( ^% i M' @* ~& g7 l6 q* ~ “等一下。”我争辩说,“有些战争不得不打。它们是正义的。” 5 `; f4 ]( s# e9 Q! ~0 h
“当然。”威尔的回答,“但任何冲突不能很快得到解决的唯一原因,是某一方为着能量的目的,采取了一种非理性的态度。”
8 A$ c/ }; b" t- U. Q) K, T; y0 l 威尔好像想起了什么。他手伸进皮包,拿出一叠用针别起来的纸。 0 j% E2 j! x) Q6 f* [6 v) r" [6 T
“我几乎忘记了!”他叫道。“我找到了一份第四条真知的抄件。”
+ J- Z8 i7 b& i7 x% Z9 g2 U' @ 他把文槁递给我,不再说什么,只是直视着路面开车。
; d7 R3 Y) h0 i: ]8 W$ E0 j$ s 以后的二十多分钟,我借着威尔驾驶室的灯光阅读这份简短的文件。手稿认为,理解了第四条真知,就会明了人类世界是一个争夺能量,进而争夺权力的巨大的角斗场。 1 ?* Y' z) o& w1 Z
但是,人类一旦明白他们的争斗,手稿进一步分析说,我们就会立刻开始超越这种冲突。我们就会从仅仅为人类能量的争夺中解脱出来……因为我们最终能从别的能源获取我们所需的能量。 |