" Q( i8 P' ^/ v3 k! V. f
( G; n j3 ?$ E& l+ R& u
& j$ o( \( t5 q' B6 t 去年十月下旬在网上连载完毕的《玄武门之变》已经由沈阳出版社出版,由出版社拍板的书名是《农历六月初四:玄武门之变》。9 A4 ?! J8 @, V
2 F; W, a! Y' v6 L- A
柞里子建议改“农历”为“夏历”,或者干脆删去“农历”两字。理由如次:“农历”这说法其实欠妥。如果说中国传统的阴阳合历因其盛行于农业社会遂当称之为“农历”,如今在工业社会盛行的阳历怎么不称之为“工历”?使用“初几”,已经反映出历法的性质,增添“农历”两字,有些多馀。不过,柞里子的建议未被采用。柞里子对此没什么怨言,不是大作家,自然不能对出版社指手划脚。
' k0 ~" j) S: b8 @* u/ T; ^
! S ^8 o H6 D$ D) Z 如同以前发表的两种历史小说《孔子外传》与《最后的刺客》一样,依旧使用司马非马的笔名。副标题作:司马非马说古人之三。搞这么个副标题,也是出版社的意思。柞里子觉得有些累赘,不过,对于这一点,因有自知之明,干脆就没有表示不同意见。) h, I y/ n, ]" G1 z3 ^5 r
) ]5 {4 f2 a6 F: G3 k i0 D 总之,能出版成书,已经自我感觉良好了。柞里子为人之庸俗与不足道,于此可见一斑。嘿嘿,别笑。咱就这么猥琐。
9 A1 m2 G3 O0 R7 A
; ?* Y5 W& q& z% G 与前两书的先出版后上网不同,《玄武门之变》是先在网上发表,后经出版社出版成书。采取这手法的目的,在于寻求一种鞭策的手段。一旦上网连载,总不好意思半途而废吧?需要鞭策,固然因为时间与精力不足,也因为自律能力不高,除去把时间与精力用于为混饭吃而必须做的事情之外,依然别有他好,比如聊天、摄影、看球、逛街、遛公园等等,不一而足。这大约也是猥琐者不能幸免的秉性,只得照单收下。
5 z6 Q6 w; k* p) U
, S1 e7 H% z9 u1 \ d6 j 众所周知,历史小说不是历史文献。二者的区别究竟何在?却不易言之。历史小说可以捏造情节,不错。历史文献难道就都是真实的么?显然并非如此,除去无意的遗漏、错录,也有有意的掩饰与粉饰。如果历史小说写得严谨,就大事与大局而言,未尝不可与历史文献等量齐观。6 B7 Z! m- O5 c7 }5 U1 F0 c
0 N7 c# M) y, ]6 v- |
柞里子写历史小说的态度,至少自以为严谨。严谨的标准何在?曰:在于四。其一,重大的情节与人物,皆有所出。如果无从寻觅根据,也必然出自严密逻辑的推理。其二,绝不为迎合某种意识形态而有意篡改史册的记载。其三,对于历史文献,采取既不尽信、不轻信,也不轻易否定的态度。其四,既无意于趋势顺势、迎合潮流,也无意于标新立异、哗众取宠。$ |! D) A1 `) T4 T: Y
" _+ |) o, f* L/ p) r9 l0 Y
写《孔子外传》的态度如此,写《最后的刺客》的态度如此,写《玄武门之变》的态度亦复如此。
% n* `- D$ `4 j! O! z( S! I+ b: b
8 w& `" X! c t; n9 {# v/ F0 H 附上《玄武门之变》封面照,谢谢各位网友的支持。. ~$ e4 A4 l3 F3 C! I J# ~
|